From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quiconque après cela transgresse aura un châtiment douloureux.
oleh itu, sesiapa yang melampaui batas sesudah yang demikian maka baginya azab yang tidak terperi sakitnya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
sesudah itu sesiapa yang melampaui batas (untuk membalas dendam pula) maka baginya azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
telles sont les lois d'allah. quiconque cependant transgresse les lois d'allah, se fait du tort à lui-même.
dan itulah aturan-aturan hukum allah (maka janganlah kamu melanggarnya); dan sesiapa yang melanggar aturan-aturan hukum allah maka sesungguhnya ia telah berlaku zalim kepada dirinya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et quiconque désobéit à allah et à son messager, et transgresse ses ordres, il le fera entrer au feu pour y demeurer éternellement. et celui-là aura un châtiment avilissant.
dan sesiapa yang derhaka kepada allah dan rasulnya, dan melampaui batas-batas syariatnya, akan dimasukkan oleh allah ke dalam api neraka, kekalah dia di dalamnya, dan baginya azab seksa yang amat menghina.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certes, il vous interdit la chair d'une bête morte, le sang, la viande de porc et ce sur quoi on a invoqué un autre qu'allah. il n'y a pas de péché sur celui qui est contraint sans toutefois abuser ni transgresser, car allah est pardonneur et miséricordieux.
sesungguhnya allah hanya mengharamkan kepada kamu memakan bangkai, dan darah, dan daging babi, dan binatang-binatang yang disembelih tidak kerana allah maka sesiapa terpaksa (memakannya kerana darurat) sedang ia tidak mengingininya dan tidak pula melampaui batas (pada kadar benda yang dimakan itu), maka tidaklah ia berdosa. sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: