From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bonne année
bonne et sainte année avec jésus
Last Update: 2019-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trois fois par année, tu célébreras des fêtes en mon honneur.
e toru nga wa o te tau e tuku hakari ai koe ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainsi fut daniel jusqu`à la première année du roi cyrus.
i tutuki ano a raniera a tae noa ki te tuatahi o nga tau o kingi hairuha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esdras arriva à jérusalem au cinquième mois de la septième année du roi;
na kua tae ia ki hiruharama i te rima o nga marama o te whitu o nga tau o te kingi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la dix-huitième année du règne de jéroboam, abija régna sur juda.
no te tekau ma waru o nga tau o kingi ieropoama i kingi ai a apia ki a hura
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le vingt-quatrième jour du sixième mois, la seconde année du roi darius.
i te rua tekau ma wha o nga ra o te ono o nga marama, i te rua o nga tau o kingi tariuha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce fut la dix-huitième année du règne de josias que cette pâque fut célébrée.
no te tekau ma waru o nga tau o te kingitanga o hohia i mahia ai tenei kapenga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
achazia était devenu roi de juda la onzième année de joram, fils d`achab.
no te tekau ma tahi o nga tau o iorama tama a ahapa i kingi ai a ahatia ki hura
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asa se coucha avec ses pères, et il mourut la quarante et unième année de son règne;
na kua moe a aha ki ona matua; i mate hoki i te wha tekau ma tahi o nga tau o tona kingitanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la quatrième année, tous leurs fruits seront consacrés à l`Éternel au milieu des réjouissances.
i te wha ia o nga tau ka tapu nga hua katoa o reira, hei whakamoemiti ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baescha le fit périr la troisième année d`asa, roi de juda, et il régna à sa place.
na, no te toru o nga tau o aha kingi o hura i patua ai ia e paaha, a ko ia te kingi i muri i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car c`est un jour de vengeance pour l`Éternel, une année de représailles pour la cause de sion.
ko te ra hoki ia o ta ihowa rapu utu, ko te tau whakautu mo ta hiona totohe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la douzième année, le quinzième jour du mois, la parole de l`Éternel me fut adressée, en ces mots:
na, i te tekau ma rua o nga tau, i te tekau ma rima o nga ra o te marama, ka puta mai te kupu a ihowa ki ahau, i mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la dix-septième année de pékach, fils de remalia, achaz, fils de jotham, roi de juda, régna.
no te tekau ma whitu o nga tau o peka tama a remaria i kingi ai a ahata tama a iotama kingi o hura
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette femme devint enceinte, et elle enfanta un fils à la même époque, l`année suivante, comme Élisée lui avait dit.
a ka hapu te wahine ra, a ka whanau he tama i taua wa, i te takanga mai ano, i ta eriha i korero ai ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l`année où tharthan, envoyé par sargon, roi d`assyrie, vint assiéger asdod et s`en empara,
i te tau i haere mai ai a taratana ki aharoro, i a ia i unga ra e harakono kingi o ahiria, i tana whawhaitanga ki aharoro, a horo ana a reira i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j`établirai mon alliance avec isaac, que sara t`enfantera à cette époque-ci de l`année prochaine.
ka whakapumautia ia e ahau taku kawenata ki a ihaka, ka whanau nei i a korua ko hara a te taima e rite ana ki tenei o te tau e haere ake nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la cinquième année de joram, fils d`achab, roi d`israël, joram, fils de josaphat, roi de juda, régna.
i te rima o nga tau o iorama tama a ahapa kingi o iharaira, i a iehohapata e kingi ana ki a hura, ka kingi a iehorama tama a iehohapata kingi o hura
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
joram, fils d`achab, régna sur israël à samarie, la dix-huitième année de josaphat, roi de juda. il régna douze ans.
na i timata a iehorama tama a ahapa hei kingi mo iharaira i hamaria i te tekau ma waru o nga tau o iehohapata kingi o hura, a kotahi tekau ma rua nga tau i kingi ai ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: