Results for blessure translation from French to Maori

French

Translate

blessure

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Maori

Info

French

brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.

Maori

he wera mo te wera, he motu mo te motu, he karawarawa mo te karawarawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi parle l`Éternel: ta blessure est grave, ta plaie est douloureuse.

Maori

ko te kupu hoki tenei a ihowa, ko tou pakaru e kore e mahu, he mamae rawa tou marutanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

fracture pour fracture, oeil pour oeil, dent pour dent; il lui sera fait la même blessure qu`il a faite à son prochain.

Maori

he whati mo te whati, he kanohi mo te kanohi, he niho mo te niho: ko te mate i meatia e ia ki te tangata, me mea ano ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle exerçait toute l`autorité de la première bête en sa présence, et elle faisait que la terre et ses habitants adoraient la première bête, dont la blessure mortelle avait été guérie.

Maori

kei a ia no nga mana katoa o te kararehe tuatahi hei mahi ki tona aroaro, e mea ana hoki ia i te whenua me te hunga hoki e noho ana i reira kia koropiko ki te kararehe tuatahi, kua ora nei tona patunga e mate ai ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et je vis l`une de ses têtes comme blessée à mort; mais sa blessure mortelle fut guérie. et toute la terre était dans l`admiration derrière la bête.

Maori

i kite ano ahau i tetahi o ona matenga me te mea kua maru, he mea e mate rawa ai; heoi kua ora ia i tona patunga e mate ai ia: na kei te miharo te ao katoa i muri mai i te kararehe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le combat devint acharné ce jour-là. le roi fut retenu dans son char en face des syriens, et il mourut le soir. le sang de la blessure coula dans l`intérieur du char.

Maori

na ka rahi haere te whawhai i taua ra: a he mea pupuri ake te kingi i runga i te hariata kia tu tonu atu ai ia ki nga hiriani; a i te ahiahi ka mate: na rere ana nga toto o te tunga ki te riu o te hariata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors le roi fut très joyeux, et il ordonna qu`on fît sortir daniel de la fosse. daniel fut retiré de la fosse, et on ne trouva sur lui aucune blessure, parce qu`il avait eu confiance en son dieu.

Maori

na nui atu ke koa o te kingi, a whakahaua ana e ia kia tangohia ake a raniera i roto i te ana. na kua tangohia ake a raniera i roto i te ana, kihai rawa ano i kitea tetahi ahatanga ki a ia, no te mea i whakapono ia ki tona atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,667,349,024 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK