Results for bon translation from French to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Maori

Info

French

bon

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Maori

Info

French

tout de bon

Maori

waimarie pai

Last Update: 2022-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

toutefois silas trouva bon de rester.

Maori

heoi i pai a hira kia noho ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si vous avez goûté que le seigneur est bon.

Maori

ki te mea kua whakamatautau koutou he tikanga ngawari ta te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

on ne fait pas un bon ange sans avoir été demon

Maori

Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela est bon et agréable devant dieu notre sauveur,

Maori

he mea pai tenei, he mea e manakohia ana i te aroaro o te atua, o to tatou kaiwhakaora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

souffre avec moi, comme un bon soldat de jésus christ.

Maori

tukua atu nga mamae ki a koe, kia rite ki te hoia pai a ihu karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

choisissons ce qui est juste, voyons entre nous ce qui est bon.

Maori

ko ta tatou e whiriwhiri ai ma tatou ko te mea tika: kia mohiotia hoki e tatou, e tenei, e tenei, ko te aha te mea pai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je suis le bon berger. le bon berger donne sa vie pour ses brebis.

Maori

ko ahau te hepara pai, he hepara pai, ka tuku i a ia ano kia mate mo nga hipi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y avait un conseiller, nommé joseph, homme bon et juste,

Maori

na tera tetahi tangata, ko hohepa te ingoa, he tangata noho runanga; he tangata pai, he tangata tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il est bon d`attendre en silence le secours de l`Éternel.

Maori

he pai ano kia tumanako te tangata, kia tatari marie hoki ki ta ihowa whakaora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tout bon arbre porte de bons fruits, mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.

Maori

waihoki he ataahua nga hua o te rakau pai; he kino ia nga hua o te rakau kino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

louez l`Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!

Maori

whakawhetai ki a ihowa, he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

a ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu`il leur est bon de rester comme moi.

Maori

ko taku kupu ia tenei ki nga takakau, ki nga wahine pouaru, he mea pai mo ratou kia kati tonu me ahau nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car l`Éternel est bon; sa bonté dure toujours, et sa fidélité de génération en génération.

Maori

he pai hoki a ihowa, pumau tonu tana mahi tohu: a kei tena whakatupuranga, kei tena whakatupuranga, tona pono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et maintenant nous voici entre tes mains; traite-nous comme tu trouveras bon et juste de nous traiter.

Maori

na, kei roto tenei matou i ou ringa: mau e mea ki a matou te mea e pai ana, e tika ana ki tau titiro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

abraham se leva de bon matin, pour aller au lieu où il s`était tenu en présence de l`Éternel.

Maori

a i maranga wawe a aperahama i te ata ki te wahi i tu ai ia i te aroaro o ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il lui dit: c`est bien, bon serviteur; parce que tu as été fidèle en peu de chose, reçois le gouvernement de dix villes.

Maori

ka mea ia ki a ia, ka pai, e te pononga pai: pono tonu tau mahi i te mea nohinohi rawa, na, hei rangatira koe mo nga pa kotahi tekau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,728,298,142 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK