Results for engendré translation from French to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Maori

Info

French

engendré

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Maori

Info

French

je te prie pour mon enfant, que j`ai engendré étant dans les chaînes, onésime,

Maori

he kupu tenei naku ki a koe mo taku tamaiti, mo onehimu, he mea whanau naku i ahau nei i te herehere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bethuel a engendré rebecca. ce sont là les huit fils que milca a enfantés à nachor, frère d`abraham.

Maori

a whanau ake ta petuere ko ripeka: ko enei tokowaru te whanau a mireka raua ko nahora, teina o aperahama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quiconque croit que jésus est le christ, est né de dieu, et quiconque aime celui qui l`a engendré aime aussi celui qui est né de lui.

Maori

ko nga tangata katoa e whakapono ana ko ihu te karaiti, kua whanau i te atua: ko nga tangata katoa ano hoki e aroha ana ki te papa, e aroha ana ano ki tana whanau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ont été infidèles à l`Éternel, car ils ont engendré des enfants illégitimes; maintenant un mois suffira pour les dévorer avec leurs biens.

Maori

kua tinihanga ratou ki a ihowa: he tamariki tangata ke hoki a ratou tamariki: akuanei ka pau ratou me a ratou wahi i te marama kohiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jephthé, le galaadite, était un vaillant héros. il était fils d`une femme prostituée; et c`est galaad qui avait engendré jephthé.

Maori

na he tangata marohirohi a iepeta kireari, he tama na tetahi wahine kairau: a na kireara hoki a iepeta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car ainsi parle l`Éternel sur les fils et les filles qui naîtront en ce lieu, sur leurs mères qui les auront enfantés, et sur leurs pères qui les auront engendrés dans ce pays:

Maori

ko te kupu hoki tenei a ihowa mo nga tama, mo nga tamahine ka whanau ki tenei wahi, mo o ratou whaea hoki i whanau ai ratou, mo o ratou papa ano na ratou nei aua tamariki i tenei whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,851,841 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK