Results for mettez translation from French to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Maori

Info

French

mettez

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Maori

Info

French

regardez-moi, soyez étonnés, et mettez la main sur la bouche.

Maori

titiro mai ki ahau, miharo ai; kopania atu te ringa ki te mangai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si vous suivez mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,

Maori

ki te haere koutou i runga i aku tikanga, a ka pupuri i aku whakahua, ka mahi hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mettez pour chaussure à vos pieds le zèle que donne l`Évangile de paix;

Maori

herea iho te rongopai o te rangimarie hei hu mo o koutou waewae, kia takatu ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais si vous ne m`écoutez point et ne mettez point en pratique tous ces commandements,

Maori

tena ko tenei, ka kore koutou e whakarongo ki ahau, ka kore e mahi i enei whakahau katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si vous vous mettez en colère, ne péchez point; que le soleil ne se couche pas sur votre colère,

Maori

kia riri, a kaua e hara: kei toene te ra ki to koutou riri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il dit: apportez-moi un plat neuf, et mettez-y du sel. et ils le lui apportèrent.

Maori

na ka mea ia, maua mai he oko hou ki ahau, ka mea he tote ki roto. na ka kawea mai e ratou ki a i

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mettez mes lois en pratique, observez mes ordonnances et mettez-les en pratique; et vous habiterez en sécurité dans le pays.

Maori

mo reira me mahi e koutou aku tikanga, me pupuru aku whakaritenga, me mahi hoki; a ka noho humarie koutou i runga i te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je suis l`Éternel, votre dieu. suivez mes préceptes, observez mes ordonnances, et mettez-les en pratique.

Maori

ko ihowa ahau, ko to koutou atua: haere i runga i aku tikanga, puritia aku whakaritenga, mahia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

josué dit: roulez de grosses pierres à l`entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.

Maori

na ka mea a hohua, hurihia atu etahi kohatu nunui ki te kuwaha o te ana, whakanohoia hoki etahi tangata ki reira hei tiaki i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il les remit à ses serviteurs, troupeau par troupeau séparément, et il dit à ses serviteurs: passez devant moi, et mettez un intervalle entre chaque troupeau.

Maori

a ka hoatu e ia ki nga ringa o ana pononga tenei kahui, tenei kahui, motumotu rawa; ka mea ia ki ana pononga, haere i mua i ahau, kia whai takiwa tetahi kahui, tetahi kahui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

voyez lequel des fils de votre maître est le meilleur et convient le mieux, mettez-le sur le trône de son père, et combattez pour la maison de votre maître!

Maori

tirohia e koutou te tangata pai, te tangata tika rawa o nga tama a to koutu ariki, ka whakanoho i a ia ki te torona o tona papa, ka whawhai mo te whare o to koutou ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car si vous observez tous ces commandements que je vous prescris, et si vous les mettez en pratique pour aimer l`Éternel, votre dieu, pour marcher dans toutes ses voies et pour vous attacher à lui,

Maori

ki te ata pupuri hoki koutou i enei whakahau katoa e whakahau atu nei ahau ki a koutou kia mahia; ki te aroha ki a ihowa, ki to koutou atua, ki te haere hoki i ana huarahi, ki te awhi ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

absalom dit alors à ses serviteurs: voyez, le champ de joab est à côté du mien; il y a de l`orge; allez et mettez-y le feu. et les serviteurs d`absalom mirent le feu au champ.

Maori

na reira ka mea ia ki ana pononga, nana, tata tonu ki toku to ioapa wahi whenua, he parei ano tana kei reira; tikina tahuna ki te ahi. na kua tahuna e nga tangata a apoharama ki te ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,782,866 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK