Results for parfum translation from French to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Maori

Info

French

parfum

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Maori

Info

French

une coupe d`or de dix sicles, pleine de parfum;

Maori

kotahi koko koura, tekau ona hekere, ki tonu i te whakakakara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 8
Quality:

French

tandis que le roi est dans son entourage, mon nard exhale son parfum.

Maori

i te kingi e noho ana i tona tepu, ka puta te kakara o toku nara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en répandant ce parfum sur mon corps, elle l`a fait pour ma sépulture.

Maori

i ringihia ai hoki tenei hinu kakara ki toku tinana, he mea mo toku tanumanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais jésus dit: laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.

Maori

na ko te meatanga a ihu, waiho ra u ana; i tohungia tenei e ia mo te ra o toku tanumanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: a quoi bon perdre ce parfum?

Maori

i riri ano etahi i roto i a ratou, i mea, hei aha tenei maumau o te hinu kakara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une bonne réputation vaut mieux que le bon parfum, et le jour de la mort que le jour de la naissance.

Maori

ko te ingoa pai, pai atu i te hinu utu nui; ko te ra o te matenga, pai atu i te ra o to te tangata whanautanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d`après la règle du sacerdoce, à entrer dans le temple du seigneur pour offrir le parfum.

Maori

e whakarite ana i nga ritenga o nga tohunga, ka taka mana te haere ki roto ki te whare tapu o te ariki, tahu ai te whakakakara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.

Maori

a tahuna ana e ia te whakakakara reka ki runga; ko ta ihowa i whakahau ai ki a mohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un feu sortit d`auprès de l`Éternel, et consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.

Maori

na a puta mai he ahi i a ihowa, a pau ake nga tangata e rua rau e rima tekau i whakahere nei i te whakakakara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aaron y fera brûler du parfum odoriférant; il en fera brûler chaque matin, lorsqu`il préparera les lampes;

Maori

a me tahu e arona he whakakakara reka ki runga, i tenei ata, i tenei ata: me tahu e ia te whakakakara ki runga, ina whakapaia e ia nga rama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il mettra le parfum sur le feu devant l`Éternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et il ne mourra point.

Maori

na ka maka i te whakakakara ki te ahi ki te aroaro o ihowa, kia ngaro ai i te kapua whakakakara te taupoki i runga i te whakaaturanga, kei mate hoki ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il fit l`huile pour l`onction sainte, et le parfum odoriférant, pur, composé selon l`art du parfumeur.

Maori

i hanga ano e ia te hinu tapu hei whakawahi, me te whakakakara parakore ki nga mea kakara, ta te kaiwhakaranu hoki e hanga ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`était cette marie qui oignit de parfum le seigneur et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, et c`était son frère lazare qui était malade.

Maori

ko taua meri tenei nana nei i whakawahi te ariki ki te hinu, i muru hoki i ona waewae ki ona makawe; a he tungane nona a raharuhi i mate nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et voici, une femme pécheresse qui se trouvait dans la ville, ayant su qu`il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d`albâtre plein de parfum,

Maori

na tera tetahi wahine hara o te pa ka mohio, kei te whare o te parihi ia e noho ana; na ka kawea mai e ia tetahi pouaka kohatu, he hinu i roto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aaron prit le brasier, comme moïse avait dit, et courut au milieu de l`assemblée; et voici, la plaie avait commencé parmi le peuple. il offrit le parfum, et il fit l`expiation pour le peuple.

Maori

na tikina ana e arona, peratia ana me ta mohi i ki ai, a rere ana ia ki waenganui o te whakaminenga; na kua timata tena te whiu i roto i te iwi: na ka maka iho e ia he whakakakara, a ka whakamarie mo te iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,166,503 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK