Results for repose en paix translation from French to Maori

French

Translate

repose en paix

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Maori

Info

French

repose en paix maman

Maori

kia mau i runga i te rangimārie

Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

reposez en paix

Maori

era i roto i te rangimarie

Last Update: 2015-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

josaphat, roi de juda, revint en paix dans sa maison à jérusalem.

Maori

na hoki marie ana a iehohapata ki tona whare, ki hiruharama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l`allégresse, et mon corps repose en sécurité.

Maori

koia i koa ai toku ngakau, i whakamanamana ai toku kororia, i takoto tumanako ai ano oku kikokiko

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le roi lui dit: va en paix. et absalom se leva et partit pour hébron.

Maori

na ka mea te kingi ki a ia, haere marie. na whakatika ana ia, a haere ana ki heperona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais jésus dit à la femme: ta foi t`a sauvée, va en paix.

Maori

na ko tana meatanga ki te wahine, na tou whakapono koe i ora ai; haere marie

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

au bout de quelque temps, les frères les laissèrent en paix retourner vers ceux qui les avaient envoyés.

Maori

a, ka roa iho raua ki reira, ka tukua raua e nga teina i runga i te rangimarie ki te hunga nana raua i tono atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car tu feras alliance avec les pierres des champs, et les bêtes de la terre seront en paix avec toi.

Maori

no te mea ka takoto tau kawenata ki nga kohatu o te parae; ka mau ano ta koutou rongo ko nga kirehe o te parae

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ayez pour eux beaucoup d`affection, à cause de leur oeuvre. soyez en paix entre vous.

Maori

kia nui whakaharahara ano o koutou whakaaro ki a ratou i runga i te aroha, me whakaaro ki ta ratou mahi. kia mau ta koutou rongo ki a koutou ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

retourne donc et va-t`en en paix, pour ne rien faire de désagréable aux yeux des princes des philistins.

Maori

na hoki atu aianei, haere hoki i runga i te rangimarie; kei kino tau mahi ki te titiro a nga rangatira o nga pirihitini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et mephiboscheth dit au roi: qu`il prenne même le tout, puisque le roi mon seigneur rentre en paix dans sa maison.

Maori

na ka mea a mepipohete ki te kingi, engari me tango katoa e ia, he mea hoki kua tae marie mai toku ariki, te kingi ki tona whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et le prêtre leur répondit: allez en paix; le voyage que vous faites est sous le regard de l`Éternel.

Maori

na ka mea te tohunga ki a ratou, haere marie, kei te aroaro o ihowa to koutou ara e haere na koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et vous lui parlerez ainsi: pour la vie soit en paix, et que la paix soit avec ta maison et tout ce qui t`appartient!

Maori

a kia penei ta koutou ki atu ki taua tangata e noho ora mai nei, kia mau te rongo ki a koe, kia mau te rongo ki tou whare, kia mau te rongo ki au mea katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et je ramènerai à toi tout le peuple; la mort de l`homme à qui tu en veux assurera le retour de tous, et tout le peuple sera en paix.

Maori

a ka whakahokia mai e ahau te iwi katoa ki a koe: ko te hokinga mai tenei o te katoa, ki te mau te tangata e whaia nei e koe, penei ka ata noho te iwi katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et le geôlier annonça la chose à paul: les préteurs ont envoyé dire qu`on vous relâchât; maintenant donc sortez, et allez en paix.

Maori

na ka korerotia e te kaitiaki herehere enei kupu ki a paora, ka mea, kua tono tangata mai nga kaiwhakawa, kia tukua korua: tena ra puta mai, haere i runga i te rangimarie

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils se levèrent de bon matin, et se lièrent l`un à l`autre par un serment. isaac les laissa partir, et ils le quittèrent en paix.

Maori

na ka maranga wawe ratou i te ata, ka oati ratou tetahi ki tetahi: a tukua ana ratou e ihaka kia haere, a hoki marie atu ana ratou i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

oui, vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les collines éclateront d`allégresse devant vous, et tous les arbres de la campagne battront des mains.

Maori

ta te mea ka haere atu koutou me te hari ano, ka arahina i runga i te rangimarie; ka pakaru mai te waiata a nga maunga, a nga pukepuke, i to koutou aroaro, a ka papaki ringa nga rakau katoa o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

abner dit à david: je me lèverai, et je partirai pour rassembler tout israël vers mon seigneur le roi; ils feront alliance avec toi, et tu règneras entièrement selon ton désir. david renvoya abner, qui s`en alla en paix.

Maori

na ka mea a apanere ki a rawiri, ka whakatika ahau, ka haere, a ka huihui mai i a iharaira katoa ki toku ariki, ki te kingi; a ma ratou e whakarite kawenata ki a koe, a hei kingi koe mo nga mea katoa e hiahia ai tou wairua. na tukua atu ana a ap anere e rawiri, a haere marie ana ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,941,856,875 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK