Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abram était très riche en troupeaux, en argent et en or.
he nui rawa hoki nga kararehe, te hiriwa me te koura ki a aperama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le pauvre parle en suppliant, et le riche répond avec dureté.
he inoi ta te rawakore hanga; he taikaha ia te whakahoki a te tangata taonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le pauvre est odieux même à son ami, mais les amis du riche sont nombreux.
e kinongia ana te rawakore e tona hoa ake nei ano; he tokomaha ia nga tangata e aroha ana ki te tangata taonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`homme riche se croit sage; mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
ki te whakaaro a te tangata taonga he nui tona whakaaro mohio; otiia e rapua ana tana e te rawakore whai whakaaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il se couche riche, et il meurt dépouillé; il ouvre les yeux, et tout a disparu.
ka takoto ia, he tangata taonga, otiia e kore e kohia ki te urupa; ko te tirohanga ake a ona kanohi, na kua kahore noa iho ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et il leur dit cette parabole: les terres d`un homme riche avaient beaucoup rapporté.
na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou, ka mea, na he nui te hua o te whenua o tetahi tangata whai taonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et voici, un homme riche, appelé zachée, chef des publicains, cherchait à voir qui était jésus;
na ko tetahi tangata, ko hakiaha te ingoa i huaina ai, he rangatira pupirikana, he tangata taonga ano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et désireux de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche; et même les chiens venaient encore lécher ses ulcères.
e hiahia ana hoki kia whangaia ki nga kongakonga e ngahoro ana i te tepu a te tangata taonga; a ko nga kuri rawa hoki i haere mai, ka mitimiti i ona mate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le soir étant venu, arriva un homme riche d`arimathée, nommé joseph, lequel était aussi disciple de jésus.
na, ka ahiahi, ka haere mai tetahi tangata taonga nui o arimatia, ko hohepa te ingoa, he akonga ano ia na ihu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cet homme devint de plus en plus riche; il eut du menu bétail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes.
na ka tino nui haere rawa taua tangata, a ka whai kahui nunui ano ia, me nga pononga wahine, me nga pononga tane, me nga kamera, me nga kaihe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car il est plus facile à un chameau de passer par le trou d`une aiguille qu`à un riche d`entrer dans le royaume de dieu.
erangi hoki te haere o te kamera ra te kowhao o te ngira e takoto noa ana, he whakauaua rawa ia te tomo o te tangata taonga ki roto ki te rangatiratanga o te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il y avait à maon un homme fort riche, possédant des biens à carmel; il avait trois mille brebis et mille chèvres, et il se trouvait à carmel pour la tonte de ses brebis.
a i maono tetahi tangata, kei karamere ona taonga; he nui rawa taua tangata, e toru mano ana hipi, kotahi mano nga koati: heoi kei te kutikuti tera i ana hipi ki karamere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi parle l`Éternel: que le sage ne se glorifie pas de sa sagesse, que le fort ne se glorifie pas de sa force, que le riche ne se glorifie pas de sa richesse.
ko te kupu tenei a ihowa, kaua te tangata whakaaro nui e whakamanamana ki tona whakaaro nui, kaua hoki te marohirohi e whakamanamana ki tona marohirohi; kaua te tangata taonga e whakamanamana ki ona taonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car vous connaissez la grâce de notre seigneur jésus christ, qui pour vous s`est fait pauvre, de riche qu`il était, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis.
e matau ana hoki koutou ki te aroha noa o to tatou ariki, o ihu karaiti, ara i a ia e whai taonga ana, whakarawakoretia iho ana ia, he whakaaro ki a koutou, kia whai taonga ai koutou i tona rawakoretanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
déchirez vos coeurs et non vos vêtements, et revenez à l`Éternel, votre dieu; car il est compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et il se repent des maux qu`il envoie.
haea hoki o koutou ngakau, haunga o koutou kakahu, a tahuri ki a ihowa, ki to koutou atua: he aroha hoki tona, he mahi tohu, he puhoi ki te riri, he nui tona atawhai, a e ripeneta ana ia ki te kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: