From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ses serviteurs se soulevèrent et formèrent une conspiration; ils frappèrent joas dans la maison de millo, qui est à la descente de silla.
na ka whakatika ana tangata, a whakatupuria ana e ratou he he mona, a patua iho a ioaha ki te whare o miro i te heketanga iho ki hira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du temps que gallion était proconsul de l`achaïe, les juifs se soulevèrent unanimement contre paul, et le menèrent devant le tribunal,
na, i a kario e noho ana hei kawana mo akaia, kotahi tonu whakatikanga o nga hurai ki a paora, a kawea ana ia ki te nohoanga whakawa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sur la fin des sept jours, les juifs d`asie, ayant vu paul dans le temple, soulevèrent toute la foule, et mirent la main sur lui,
heoi ka tata nga ra e whitu te taka, ka kitea ia i roto i te temepara e etahi hurai o ahia: na ratou i whakaoho te mano katoa, a ka pa o ratou ringa ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
néanmoins, ils se soulevèrent et se révoltèrent contre toi. ils jetèrent ta loi derrière leur dos, ils tuèrent tes prophètes qui les conjuraient de revenir à toi, et ils se livrèrent envers toi à de grands outrages.
otiia ka tutu ratou, a ka whakakeke ki a koe, maka ana e ratou tau ture ki muri ki o ratou tuara, patua iho e ratou au poropiti i whakaatu tikanga nei ki a ratou, kia tahuri ai ratou ki a koe; nui atu a ratou whakapataritaringa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le déluge fut quarante jours sur la terre. les eaux crûrent et soulevèrent l`arche, et elle s`éleva au-dessus de la terre.
a e wha tekau nga ra o te waipuke ki runga ki te whenua; a ka nui haere nga wai, ka whakamanutia ake te aaka, a ka maiangi ake ki runga i te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fils d`Éliab: nemuel, dathan et abiram. c`est ce dathan et cet abiram, qui étaient de ceux que l`on convoquait à l`assemblée, et qui se soulevèrent contre moïse et aaron, dans l`assemblée de koré, lors de leur révolte contre l`Éternel.
a, ko nga tama a eriapa; ko neumuere, ko ratana, ko apirama. ko taua ratana raua ko apirama tnei i whai ingoa nei i roto i whakaminenga, i whawhai nei i roto i te whakaminenga, i whawhai nei ki a mohi raua ko arona i roto i te hui a koraha, i ta ratou whawhaitanga ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: