Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
humiliez-vous devant le seigneur, et il vous élèvera.
ydmyk eder for herren, og han skal ophøie eder!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
den fornedrer og opphøyer.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les cieux dévoileront son iniquité, et la terre s`élèvera contre lui.
himmelen åpenbarer hans misgjerning, og jorden reiser sig mot ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quiconque s`élèvera sera abaissé, et quiconque s`abaissera sera élevé.
den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne criera point, il n`élèvera point la voix, et ne la fera point entendre dans les rues.
han skal ikke skrike og ikke rope, og han skal ikke la sin røst høre på gaten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a la fin de leur domination, lorsque les pécheurs seront consumés, il s`élèvera un roi impudent et artificieux.
og i den siste tid av deres herredømme, når overtrederne har gjort sine synders mål fullt, skal det opstå en konge med frekt åsyn og kyndig i onde råd*. / {* antiokus epifanes.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors il leur dit: une nation s`élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume;
da sa han til dem: folk skal reise sig mot folk og rike mot rike,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et qu`il s`élèvera du milieu de vous des hommes qui enseigneront des choses pernicieuses, pour entraîner les disciples après eux.
ja, blandt eder selv skal det fremstå menn som fører forvendt tale for å lokke disiplene efter sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
espère en l`Éternel, garde sa voie, et il t`élèvera pour que tu possèdes le pays; tu verras les méchants retranchés.
bi på herren og ta vare på hans vei! så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et quand on vous dit de vous lever, levez-vous. allah élèvera en degrés ceux d'entre vous qui auront cru et ceux qui auront reçu le savoir.
når det sies: «reis opp,» så reis opp, slik at gud vil heve opp i rang dem som tror og har fått kunnskap.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sera le moindre des royaumes, et il ne s`élèvera plus au-dessus des nations, je les diminuerai, afin qu`ils ne dominent pas sur les nations.
det skal være ringere enn andre kongeriker og ikke mere ophøie sig over folkene, og jeg vil gjøre dem fåtallige, så de ikke skal herske over folkene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a cause de sa prospérité et du succès de ses ruses, il aura de l`arrogance dans le coeur, il fera périr beaucoup d`hommes qui vivaient paisiblement, et il s`élèvera contre le chef des chefs; mais il sera brisé, sans l`effort d`aucune main.
og fordi han er klok, skal hans svikefulle ferd lykkes for ham; han skal ophøie sig i sitt hjerte, og han skal ødelegge mange i deres trygghet; ja, mot fyrstenes fyrste skal han sette sig op; men uten menneskehånd skal han knuses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: