Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils y pousseront des gémissements, et n'y entendront rien.
der skal det bli sukk og stønn, men ingenting hører de der til trøst.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec abraham, isaac et jacob.
og gud hørte deres sukk, og gud kom i hu sin pakt med abraham, isak og jakob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
que les gémissements des captifs parviennent jusqu`à toi! par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr!
la den fangnes sukk komme for ditt åsyn, la dødens barn bli i live efter din arms styrke,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on entend les cris des pasteurs, les gémissements des conducteurs de troupeaux; car l`Éternel ravage leur pâturage.
hør hvorledes hyrdene skriker og de gjeveste i hjorden hyler! for herren ødelegger deres beite,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il le déploya devant moi, et il était écrit en dedans et en dehors; des lamentations, des plaintes et des gémissements y étaient écrits.
og han bredte den ut foran mig, og der var skrevet på den både på fremsiden og på baksiden; det var klagesanger og sukk og ve-rop som var skrevet på den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moab est confus, car il est brisé. poussez des gémissements et des cris! publiez sur l`arnon que moab est ravagé!
moab er blitt til skamme, for det er knust. hyl og skrik! kunngjør ved arnon at moab er ødelagt!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
j`ai entendu les gémissements des enfants d`israël, que les Égyptiens tiennent dans la servitude, et je me suis souvenu de mon alliance.
og nu har jeg hørt hvorledes israels barn sukker over at egypterne gjør dem til træler, og jeg har kommet min pakt i hu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, je marcherai déchaussé et nu, je pousserai des cris comme le chacal, et des gémissements comme l`autruche.
over dette vil jeg klage og hyle, jeg vil gå barbent og naken; jeg vil opløfte klageskrik som sjakalene og jamre mig som strutsene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cette attitude était si grotesque que j’eus du mal à comprendre que le gémissement avait été l’envol d’une âme.
skikkelsen gjorde et så selsomt inntrykk at det var vanskelig å forestille seg at sukket vi hadde hørt, hadde vært hans siste åndedrett.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: