Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je t? ai sur badoo
je t?ai sur badoo
Last Update: 2013-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t`envoie donc un homme habile et intelligent,
jeg sender dig nu en kyndig og forstandig mann, huram, en mester i min tjeneste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t`ai connu dans le désert, dans une terre aride.
det var jeg som sørget for dig i ørkenen, i det brennhete land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.
på min nøds dag kaller jeg på dig, for du svarer mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors il me dit: va, je t`enverrai au loin vers les nations...
og han sa til mig: dra ut! for jeg vil sende dig ut til hedningefolk langt borte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es mon dieu, et je te louerai; mon dieu! je t`exalterai.
du er min gud, og jeg vil love dig, min gud, jeg vil ophøie dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je jetterai sur toi des impuretés, je t`avilirai, et je te donnerai en spectacle.
og jeg vil kaste skarn på dig og føre vanære over dig og gjøre dig til et skuespill.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cantique des degrés. du fond de l`abîme je t`invoque, ô Éternel!
en sang ved festreisene. av det dype kaller jeg på dig, herre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quelques instants je t`avais abandonnée, mais avec une grande affection je t`accueillerai;
et lite øieblikk forlot jeg dig, men med stor barmhjertighet vil jeg samle dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ceins tes reins comme un vaillant homme; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.
nuvel, omgjord dine lender som en mann! så vil jeg spørre dig, og du skal lære mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t`ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t`envoie,
idet jeg frir dig ut fra folket og hedningene, som jeg sender dig til
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!
du var nær den dag jeg kalte på dig; du sa: frykt ikke!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est pourquoi je t`exhorte à ranimer le don de dieu que tu as reçu par l`imposition de mes mains.
derfor minner jeg dig om at du igjen optender den guds nådegave som er i dig ved min håndspåleggelse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de loin l`Éternel se montre à moi: je t`aime d`un amour éternel; c`est pourquoi je te conserve ma bonté.
fra det fjerne har herren åpenbaret sig for mig: ja, med evig kjærlighet har jeg elsket dig; derfor har jeg latt min miskunnhet mot dig vare ved.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j`efface tes transgressions comme un nuage, et tes péchés comme une nuée; reviens à moi, car je t`ai racheté.
jeg utsletter dine overtredelser som en tåke og dine synder som en sky; vend om til mig, for jeg gjenløser dig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balak dit à balaam: que m`as-tu fait? je t`ai pris pour maudire mon ennemi, et voici, tu le bénis!
da sa balak til bileam: hvad har du gjort mot mig? til å forbanne mine fiender hentet jeg dig, og se, du har velsignet!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: Écris dans un livre toutes les paroles que je t`ai dites.
så sier herren, israels gud: skriv alle de ord jeg har talt til dig, i en bok!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: