From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il met un sceau sur la main de tous les hommes, afin que tous se reconnaissent comme ses créatures.
hvert menneskes hånd forsegler han*, forat alle mennesker som han har skapt, må komme til å kjenne ham. / {* d.e. han gjør det umulig for mennesket å utføre sitt arbeid på marken.}
pour tout cela, nous contractâmes une alliance, que nous mîmes par écrit; et nos chefs, nos lévites et nos sacrificateurs y apposèrent leur sceau.
på grunn av alt dette gjorde vi en fast pakt og skrev den op; skrivelsen blev forsynt med segl og underskrevet av våre høvdinger, våre levitter og våre prester.
ne faites point de mal à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu`à ce que nous ayons marqué du sceau le front des serviteurs de notre dieu.
skad ikke jorden eller havet eller trærne før vi har satt innsegl på vår guds tjenere i deres panner!
poudre conditionnée dans des flacons en verre de 10 ml (type 1) fermés avec un bouchon en caoutchouc butyle enduit de flurotec et scellé par un sceau d’aluminium gaufré.
pulver i 10 ml hetteglass (type 1), lukket med en flurotek-belagt butylgummistopper og forseglet med krympefolie i aluminium.
et j`entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d`israël:
og jeg hørte tallet på dem som var beseglet: hundre og fire og firti tusen beseglede av alle israels barns stammer:
angiox est présenté sous forme de poudre lyophilisée en flacons en verre (type 1) de 10 ml à usage unique fermés par un bouchon en caoutchouc butylique et scellés par un sceau d'aluminium gaufré.
angiox leveres som frysetørket pulver i 10 ml hetteglass til engangsbruk (type 1) lukket med en bytylgummipropp og forseglet med aluminiumslokk.