From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous nous en occupons.
در ضمن، ما خدمتش میرسیم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
occupons-nous de lui.
الان اون خوبه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
occupons-nous d'eux.
اجازه بده دفنشون کنيم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- occupons-nous de limbo.
-بريم سراغ ليمبو.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous occupons du reste.
بقیش با ما.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bien, alors occupons nous en.
خب، پس بيا به کارمون ادامه بديم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- nick et moi nous en occupons.
اين پرونده دست من و نيكه -
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous occupons de ce comédien.
. ما خودمون به اين خلوچل رسيدگي ميکنيم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ne nous occupons pas de ça maintenant.
نه، نه، نه. بهتره فعلاً خودمونو درگير اينکار نکنيم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
occupons nous d'affaires plus urgentes.
فعلاً مسائل مهمتري هست
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
occupons les rues sans douter dans nos cœurs
و با قلبهايي مالامال از اطمينان به خيابانها بريزيم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
et toi et moi nous nous occupons du reste.
-نفست بند مياد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
anakin, nous nous occupons du comte dooku.
اناکين ما حساب کنت دوکو رو خواهيم رسيد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nous occupons maintenant la moitié de la chine.
ما در حال حاضر نيمي از چين رو اشغال کرديم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous occupons seulement des malades les plus dangereux.
حتي در دنياست.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
si on doit vivre ici, occupons vraiment les lieux.
اگه مي خوايم اينجا زندگي کنيم، بايد طوري رفتار نکنيم... که انگار اونا به زودي برميگردن.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du moins depuis que votre père et moi nous en occupons.
حداقل از زماني که من و پدرت مسئولش بوديم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mais occupons-nous d'abord de la princesse guerrière.
اما اول با پرنسس جنگجو معامله اي مي کنيم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
occupons-nous des nôtres ! des malades et des indigents !
بايد مراقب خودمون و مريضها و بيچارهها باشيم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la presse qui est dans le bus, la presse dont nous nous occupons.
کساني که در اتوبوس بودند ورودي گرفتند . البته کساني که تحت مسئوليت ما بودند
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: