From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
simplifier.
بله , فكر ميكنم نيازه يه كمي زندگيت رو ساده تر كني ساده كنم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
laisse-moi simplifier.
بذار ساده بگم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
je vais te simplifier les choses.
بیا برات آسونش میکنم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mais je peux peut-être simplifier ça.
-ولي شايد من بتونم سادش کنم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bon, ça va nous simplifier la tâche.
کارمون آسونتر ميشه.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est un peu simplifier les choses.
اون يه جورايي ساده سازيه مفرطه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tu fais jamais rien pour me simplifier la vie.
هرگز يه گره از مشکلاتم باز نکردي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ah oui ? très bien. je vais pouvoir simplifier.
خوب حالا بهتر شد کارمون راحت تر شد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ta vie vient de se simplifier d'un coup.
کلانتر, زندگيت ديگه خيلي راحت تر شد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- mon but, c'est de simplifier les choses.
هدفم اينه که مسايل رو ساده تر کنم نه پيچيده تر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
je le fais pour simplifier et améliorer la vie des gens.
من اينکار رو فقط براي ساده تر و بهتر کردن زندگي مردم ميکنم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ne lui as rien dit d'autre pour simplifier ?
خوب من واسش خيلي متاسفم چونبعضيهاخوششانسهستن وبعضيهاهمنه !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ce cas, je vais simplifier. vous sortez tous les deux.
خب پس من ساده اش مي کنم جفتتون ازين اتاق بريد بيرون
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut simplifier l'idée pour qu'elle pousse naturellement.
تو به ساده ترين نوعِ يه "فکر" احتياج داري تا... بتوني توي ذهنِ سوژه ات رُشدش بدي.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je fais de la place sur l'armoire pour nous simplifier la vie.
حالا، داخلش چي هست؟ چي؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai mes doutes sur le conseil de turk. il a tendance à trop simplifier.
من زياد راجع به نصيحتي که اون بهم کرد مطمئن نيستم،گاهي اوقات خيلي موضوعات رو ساده ميکنه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pour leur rendre service et pour ma tranquillité d'esprit, je préfère simplifier les choses.
بخوامدرحقِخودمواونالطفکنم ، ترجيحميدمهمهچيزوساده درنظربگيرم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense que c'est... une réaction un peu drastique face à la pression, mais... oui, je pense que tu devrais te simplifier un peu la vie.
...فكر ميكنم اين تا حدودي برميگرده به عكس العملي كه... ...بدنت دربرابر فشار انجام ميده , اما
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nicole m'avait conseillé de me simplifier ma vie pour éviter les distractions et les engagements, mais les gens à qui je tiens avaient besoin de moi, et je ne voulais pas les décevoir.
نيكول بهم پيشنهاد داده بود ...كه زندگيم رو ...با دوري از نگرانيها و تعهدات ساده تر كنم , اما انسانهايي كه بهشون اهميت ميدم ...به كمك من نياز دارند
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
moi aussi je pourrais simplifier... et vous dire que le saint-père en ce moment se sent vulnérable... mais qu'en même temps il fait preuve d'un narcissisme exceptionnel.
من مي تونستم آسون بگيرم و بگم که پدر مقدس الان احساس آسيب پذيري مي کنند اما در همون وقت، عشق ورزيدن استثنايي رو داره!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: