From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le service de ces prestations constitue une charge du budget general des communautes europeennes . " ;
Świadczenia pokrywane są z budżetu ogólnego wspólnot europejskich.";
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
direction generale des politiques internes
departament tematyczny
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
direction generale des politiques internesm.
działalności poselskiej najpóźniej do czwartku dogodz.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle est deduite mensuellement du traitement de l'interesse et inscrite en recettes au budget general des communautes europeennes , section " commission " .
składki potrącane są co miesiąc z wynagrodzenia pracowników i wprowadzane jako przychód w sekcji komisji budżetu ogólnego wspólnot europejskich.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
_ il en est deduit le montant total des primes ou cotisations annulees au cours du dernier exercice , ainsi que le montant total des impots et taxes afferents aux primes ou cotisations entrant dans la masse .
- następnie od uzyskanej kwoty odjąć łączną kwotę składek lub wkładów anulowanych w ciągu ostatniego roku budżetowego, jak również łączną kwotę podatków i innych obciążeń fiskalnych dotyczących składek lub wkładów składających się na powyższą sumę.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
3. si, pendant cette periode de trois ans, l'interesse exerce de nouvelles fonctions, la remuneration mensuelle brute, c'est-a-dire avant deduction des impots, qu'il percoit dans ses nouvelles fonctions vient en deduction de l'indemnite prevue au paragraphe 1, dans la mesure ou ladite remuneration depasse les montants, avant deduction de l'impot, que l'interesse percevait dans l'exercice de ses fonctions de membre de la commission ou de la cour au titre des articles 2, 3 et 4, paragraphe 1. sont a prendre en consideration pour la determination du montant de la remuneration percue dans les nouvelles fonctions tous les elements de remuneration a l'exception de ceux correspondant a des remboursements de frais.
3. jeżeli w trakcie tego trzyletniego okresu dana osoba podejmuje nową działalność zarobkową, wówczas kwota, o którą jego miesięczne wynagrodzenie brutto (tzn. przed odjęciem podatku) wraz z dodatkiem określonym w ust. 1, przekracza wynagrodzenie, przed odjęciem podatku, jakie otrzymywała ona jako członek komisji lub trybunału z na mocy art. 2, 3 i 4 ust. 1, odejmowana jest od dodatku. przy określaniu wysokości wynagrodzenia otrzymywanego z tytułu nowej działalności uwzględnia się wszystkie formy wynagrodzenia, z wyjątkiem tych, które stanowią zwrot kosztów.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.