Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
buse féroce
myszołów kurhannik
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, si le volume de travail est là, les prix restent serrés, vu la concurrence internationale féroce.
mimo iż sytuacja odnośnie zamówień nie jest zła, ceny są nadal bardzo niskie ze względu na niepowstrzymaną konkurencję międzynarodowa.
la concurrence à laquelle se livrent les économies du monde entier pour attirer des investissements privés dans les innovations numériques est féroce.
pomiędzy gospodarkami na całym świecie panuje ostra konkurencja w zakresie przyciągania inwestycji prywatnych w dziedzinie innowacji cyfrowych.
À la fin de la première décennie du nouveau millénaire, les opérateurs postaux sont confrontés à une concurrence féroce des moyens de communication électronique.
pod koniec pierwszej dekady nowego tysiąclecia operatorzy pocztowi stoją w obliczu ostrej konkurencji ze strony elektronicznych środków komunikacji.
localement, la concurrence est souvent féroce et l’éventail des services fournis par les entreprises déjà présentes peut être très complet.
konkurencja w okolicy jest często duża a wachlarz usług oferowanych przez działające już przedsiębiorstwa może być pełny.
alors que nous émergeons de la crise dans un contexte de concurrence mondiale féroce, nous nous retrouvons face au besoin urgent d’innover.
wychodząc z kryzysu w warunkach ostrej konkurencji światowej, znaleźliśmy się w nadzwyczajnej sytuacji, jeśli chodzi o innowację.
dans le même temps, le secteur européen des transports est confronté à une concurrence de plus en plus féroce de la part d’autres régions du monde.
jednocześnie europejski przemysł transportowy stoi w obliczu coraz bardziej zaciekłej konkurencji z innych stron świata.
2.3 en raison de la concurrence féroce à laquelle les compagnies aériennes sont confrontées, les marges bénéficiaires sont plus faibles que dans les autres secteurs14 et les employeurs cherchent des moyens de réduire les coûts afin de rester compétitifs.
2.3 przewoźnicy lotniczy stoją w obliczu ostrej konkurencji, zatem marże zysku są niższe niż w innych sektorach14, a pracodawcy szukają sposobów na redukcję kosztów, by zachować konkurencyjność.
la concurrence chinoise est devenue très féroce;elle ne joue plus non seulement sur les prix,mais également sur la qualité,ce qui nous a contraints à baisser les prix de nos produits! avec des
istotną rolę do odegrania w tym zakresie mają wyższe uczelnie. (bg)
l’abaissement des barrières commerciales et les possibilités offertes par les technologies de la communication ont entraîné une féroce concurrence dans le secteur de la production industrielle, laquelle a tendance à se déplacer vers les pays où les coûts sont les plus faibles.
ze względu na zmniejszenie barier gospodarczych dla handlu i wspomagający wpływ technologii komunikacyjnej, produkcja podlega silnej presji konkurencyjnej i przesuwa się do krajów o najniższym całkowitym koszcie.
confrontée à une concurrence féroce par les prix, l'industrie communautaire n'a pas été en mesure de livrer sur les marchés des pays tiers les mêmes quantités qu'auparavant.
w konfrontacji z ostrą konkurencją cenową przemysł wspólnotowy nie był w stanie dostarczyć na rynki państw trzecich tych samych ilości potażu, co wcześniej.
(70) on a constaté que la concurrence sur le marché allemand était extrêmement féroce, car les principaux distributeurs et, en particulier, les chaînes de supermarchés choisissent habituellement un ou deux fournisseurs par produit offert dans leurs magasins et exercent donc une pression à la baisse sur les prix de ces derniers. cela étant, même une sous-cotation du prix minimale empêche l'industrie communautaire d'avoir accès à des réseaux de distribution qui représentent un nombre considérable de consommateurs. les effets d'une sous-cotation future des prix seraient donc importants (en termes de perte de part de marché et de perte de rentabilité) car ils se feraient très probablement sentir longtemps dans la mesure où les contrats avec les réseaux de distribution sont normalement conclus pour de longues périodes.
(70) ustalono, że konkurencja na rynku niemieckim była ostra, ponieważ więksi dystrybutorzy, w szczególnie sieci sklepów wielkopowierzchniowych, dobierają sobie jednego lub dwóch dostawców na produkt oferowany w ich punktach sprzedaży i w ten sposób wywierają presję na obniżanie ceny tych dostawców. w tej sytuacji nawet minimalne zaniżenie ceny wyłącza dostęp przemysłu wspólnotowego do sieci zbytu odznaczających się dużą liczbą odbiorców. dlatego skutki przyszłego zaniżenia cen byłyby znaczące (w odniesieniu do strat w udziale w rynku i utraty rentowności), ponieważ trwałyby prawdopodobnie przez dłuższy czas, skoro dostęp do sieci zbytu jest zwykle udzielany na długie okresy umowne.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: