Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le juste est délivré de la détresse, et le méchant prend sa place.
o justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si la société de surveillance a systématiquement délivré de fausses attestations à maintes reprises.
a scv emitir repetida e sistematicamente certificados falsos.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
je m`écrie: loué soit l`Éternel! et je suis délivré de mes ennemis.
ao senhor invocarei, pois é digno de louvor; assim serei salvo dos meus inimigos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il n'est pas délivré de certificats pour spécimens spécifiques, de certificats pour exposition itinérante et de certificats de propriété pour ces spécimens.
para estes espécimes, não serão emitidos certificados para espécimes específicos, certificados de exposição itinerante ou certificados de propriedade pessoal.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il délivre de 2 à 160 unités par paliers de 2 unités.
administra 2–160 unidades com aumentos de 2 unidades.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
novolet délivre de 2 à 78 unités par paliers de 2 unités.
novolet fornece 2 a 78 unidades com aumentos de 2 unidades.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
«il n'est délivré de visa que s'il a été satisfait à toutes les prescriptions de la convention stcw et de la présente directive.»
«as autenticações são emitidas apenas se forem cumpridos todos os requisitos da convenção nfcsq e da presente directiva.».
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
car il se tient à la droite du pauvre, pour le délivrer de ceux qui le condamnent.
pois ele se coloca � direita do poder, para o salvar dos que o condenam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
au cours des dix dernières années, des centaines de millions de personnes ont été délivrées de la pauvreté.
na última década, centenas de milhões de pessoas viram-se livres da pobreza.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
un s figure sur la boîte de ce type d 'flexpen délivre de 1 à 60 unités par paliers de 1 unité.
flexpen fornece 1 a 60 unidades com aumentos de 1 unidade.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
la commission européenne se réserve le droit de ne pas délivrer de nae si elle n'est pas satisfaite des informations fournies.
a comissão europeia reserva-se o direito de não atribuir um ean se não considerar satisfatórias as informações prestadas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
un s figure sur la boîte de ce type d 'flexpen délivre de 1 à 60 unités par paliers de 1 unité.
flexpen fornece 1 a 60 unidades com incrementos de 1 unidade.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
cette combinaison équilibrée paraît bien appropriée, d'autant plus que la composition de telles équipes peut garantir une approche objective, délivrée de toute considération d'ordre politique.
esta composição parece adequada e bem equilibrada, na medida em que pode garantir uma abordagem objectiva isenta de interesses políticos.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l'acaa s'est en outre engagée à ne pas délivrer de nouveaux cta jusqu'à nouvel ordre.
além disso, a acaa comprometeu-se a não emitir novos coa até nova ordem.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.