From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bonjour mon coeur
olá meu coração meu
Last Update: 2023-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour mon ami
bom dia minhas amigas
Last Update: 2023-07-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bonjour, mon chou
olá docinho
Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour, mon cher.
bom dia, meu caro.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour mon chouchou
hello my darling
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
bonjour mon petit ami
bonjour mon chéri
Last Update: 2021-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour, mon cher peuple
bom dia
Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour, mon nom est tina.
olá, meu nome é tina.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a jamais dans mon coeur
ha mai nel mio
Last Update: 2013-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour mon cheri, come sava
ola minha pequena como está?
Last Update: 2020-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour mon ami commant levau
olá meu amigo como vai voce
Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es mon coeur, pour toujours
you are my heart, forever
Last Update: 2014-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour mon amie comment ça va?
hello my friend how are you?
Last Update: 2015-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour mon cher ami, como você está hoje ?
boa tarde minha querida amiga, beijos
Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour mon petit amie, comment ca va
Last Update: 2020-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour, mon amour, désir, amour baisers
bom dia te amo
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon coeur va à ces passagers, à leurs familles.
"my heart goes out to the passengers, the families.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
incline mon coeur vers tes préceptes, et non vers le gain!
inclina o meu coração para os teus testemunhos, e não para a cobiça.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon coeur est tout tremblant, il bondit hors de sa place.
sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oups! non mon ami, mon coeur n'appartient à personne!
opa! não meu amigo, meu coração pertence a não!
Last Update: 2014-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: