From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est très bien.
está muito bom.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
c' est très bien.
Óptimo, diria eu.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
c’est très bon.
isto está muito bom.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
c’ est très bien.
tudo isso está muito certo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est très court.
É muito curto.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est très romantique !
É muito romântico!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
c’ est très important.
algo que é muito importante.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
.- c’ est très important.
isso é da maior importância.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ma plaie commence enfin à cicatriser lentement, mais c'est très douloureux
a minha ferida está finalmente começando a curar, mas é muito doloroso
Last Update: 2018-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle est très sage.
ela é muito sábia.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ceci est très important.
isto é muito importante.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ceci est très important.
este aspecto é muito importante.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il est très prudent!
É muito sensato da sua parte!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
marie est très sympathique.
marie é muito simpática.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c' est pourquoi il est très important de fermer les fonds de frai à temps avant le début du frai même si c' est très douloureux, et même si cela crée également des problèmes pour les pêcheurs.
por isso, é extremamente importante que os locais de desova sejam encerrados antes da época de desova, por mais que nos custe e por mais problemas que esta medida possa obviamente causar aos pescadores.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dans cette population, les troubles post-traumatiques sont souvent aggravés par des deuils multiples et un vécu très douloureux de l'exil.
as perturbações pós-traumáticas desta população são muitas vezes agravadas por múltiplos lutos e por uma vivência muito dolorosa do exílio.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
les pays d' amérique centrale ont entamé des processus d' ajustement structurel très douloureux, qui ont imposé de grands sacrifices à leurs sociétés.
os países da américa central empreenderam processos de ajustamento estrutural muito penosos que exigiram grandes sacrifícios às suas sociedades.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ce genre de litiges concernant les consommateurs est très problématique et douloureux pour les personnes concernées et j’ espère que la commission des pétitions pourra apporter son aide.
os conflitos de consumo desta natureza são extremamente problemáticos e dolorosos para as pessoas afectadas, e faço votos por que a comissão das petições possa realmente dar uma ajuda.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je dois dire aussi que des discussions franches et critiques portant sur des sujets parfois très douloureux sont indispensables si nous voulons aller jusqu' au bout du chemin qui est devant nous.
tenho de dizer que são indispensáveis conversações abertas e críticas, por vezes abordando temas penosos, que abarcam também questões sensíveis, se pretendermos percorrer até ao fim o caminho que se nos depara.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
il y a des tensions entre l' allemagne et la république tchèque, ainsi qu' entre l' autriche et la république tchèque, à propos du passé récent et très douloureux.
há tensões entre a alemanha e a república checa, e também entre a Áustria e a república checa, que se prendem com um passado recente e muito amargo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: