Results for comment lui rendre un coeur que... translation from French to Portuguese

French

Translate

comment lui rendre un coeur que vous me retenez

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

on risque même de lui rendre un inestimable service.

Portuguese

pode ser até uma forma de lhe prestar favores inestimáveis.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je voudrais que vous me répondiez.

Portuguese

peço-lhe que me responda.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je pense que vous me comprenez bien.

Portuguese

creio que me compreenderam.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je serais heureux que vous me contredisiez.

Portuguese

ficaria satisfeito se me corrigisse.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je suis très sensible à ce que vous me dites.

Portuguese

fico muito sensibilizada com as suas palavras.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j’ écoute respectueusement ce que vous me dites.

Portuguese

ouço com respeito aquilo que me diz.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je pense que vous me répondez par l' affirmative.

Portuguese

penso que me está a responder que sim.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

que dois-je faire afin que vous me prêtiez attention ?

Portuguese

o que eu tenho que fazer para que vocês prestem atenção em mim?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j' ai fait tout le contraire de ce que vous me reprochez.

Portuguese

de facto, eu disse precisamente o contrário daquilo que me critica.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

monsieur schiedermeier, voici que vous me mettez dans une position délicate.

Portuguese

senhor deputado schiedemeier, está a colocar-me numa posição difícil.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je n'aime pas que vous me gaviez de votre version de ma religion.

Portuguese

eu não gosto quando você enfia a sua versão da minha religião na minha goela.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je crois donc que vous pouvez être plus rassurés que vous me semblez l’ être.

Portuguese

julgo, pois, que v. exa. pode estar mais tranquilo do que aparenta estar.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

est-ce mon déshonneur, est-ce ma honte que vous me demandez?

Portuguese

É minha desonra, é minha humilhação que você está exigindo?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aussi, monsieur le commissaire, je voudrais que vous me disiez ce que vous en pensez.

Portuguese

por conseguinte, senhor comissário, gostaria de ouvir a sua opinião quanto a esta matéria.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j' espère que vous me pardonnerez, mais je ne peux vous fournir une réponse plus détaillée.

Portuguese

espero que me perdoe, mas não posso dar-lhe uma resposta mais pormenorizada.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j' ai demandé que vous me fassiez part des réflexions que vous avez en ce moment à la commission.

Portuguese

pedi que me dissesse em que fase se encontram as reflexões da comissão sobre esta matéria.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je souhaiterais également poser quelques questions auxquelles j' aimerais que vous me donniez une réponse complète.

Portuguese

gostaria de lhe solicitar uma tomada de posição pormenorizada relativamente a essas questões.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

si je vous donne 1€ et que vous me donnez 1€ en retour, nous avons chacun 1€;

Portuguese

se me der 1€ e eu lhe der 1€, cada um tem 1€.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais tu n`as des yeux et un coeur que pour te livrer à la cupidité, pour répandre le sang innocent, et pour exercer l`oppression et la violence.

Portuguese

mas os teus olhos e o teu coração não atentam senão para a tua ganância, e para derramar sangue inocente, e para praticar a opressão e a violência.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous me répondez, je le sais, que vous n' avez pas cette liste.

Portuguese

já sei que vai responder-me que não possui essa lista.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,951,608,756 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK