From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous devons maintenir des écosystèmes marins durables en conservant les stocks halieutiques pour les générations futures.
É necessário que asseguremos a manutenção de ecossistemas marinhos sustentáveis conservando os recursos haliêuticos para as gerações futuras.
le toxoïde est une toxine modifiée afin de supprimer ses effets toxiques, tout en conservant ses propriétés antigéniques.
o toxoide é uma toxina tratada de modo a eliminar o efeito tóxico, mantendo as propriedades antigénicas.
cette nouvelle structure a contribué à améliorer le rendement du fonds, tout en conservant un niveau prudent de liquidité.
esta nova estrutura contribuiu para melhorar o rendimento do fundo, embora mantendo um nível prudente de liquidez.
retirez l’ aiguille en conservant le même angle que celui utilisé lorsque vous l'avez enfoncée.
puxe a agulha para fora no mesmo ângulo no qual ela foi introduzida.
cela leur permet d'accroître leur visibilité et de mener davantage d'actions communes tout en conservant des identités distinctes.
desta forma, salvaguarda‑se a identidade específica de cada instituição mas aumenta‑se a sua visibilidade e as oportunidades de uma acção conjunta.
directement par distillation, d'un titre inférieur à 80 degrés et conservant les caractéristiques organoleptiques des produits de fermentation de base :
directamente por destilação, com graduação inferior a 80°, com preservação das características organolépticas dos fermentados de base:
le cese est d'avis que ce point essentiel devrait être davantage mis en avant, par exemple en conservant des objectifs ambitieux tels que:
o cese é de opinião que este ponto merece maior ênfase e se deve, por exemplo, manter objectivos ambiciosos, tais como
2.4.3 chaque forme juridique d'entreprise doit pouvoir développer ses activités en conservant ses modes d'exploitation propres.
2.4.3 cada forma jurídica de empresa deve permitir à empresa exercer as suas actividades mantendo as características operativas.
les rillettes présentent une texture effilochée et conservant de grosses fibres de viande clairement visibles (plus de 2 cm) ainsi que des morceaux.
possuem textura desfiada, conservando fibras espessas de carne claramente visíveis (mais de 2 cm), bem como pedaços.