From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vu les constatations précédentes, l' absence de compétences sérieuses du parlement européen dans ce dossier constitue une belle contingence.
tendo em conta as anteriores constatações, a falta de competências sérias do parlamento europeu neste dossier constitui um agradável elemento circunstancial.
cette double contingence entraîne la mise en place d' un réseau intégré de transport transeuropéen, incluant une dimension intermodale appelée à se développer.
esta dupla contingência conduz à criação de uma rede transeuropeia integrada de transportes, que inclua a dimensão intermodal, que é assim chamada a desenvolver-se.
les États membres ont mis au point des plans de contingence conformes à la législation communautaire, approuvés par commission et applicables en cas d’ apparition de la grippe aviaire chez la volaille.
os estados-membros possuem já planos de emergência, nos termos da legislação comunitária aprovada pela comissão, a executar no caso de um surto de gripe das aves.
5.1 le cese estime qu'il convient de poursuivre une politique très rigoureuse à l'encontre des États membres afin qu'il n'y ait pas de retards dans les travaux d'infrastructure prévus par l'union européenne et que les engagements pris soient respectés, au-delà des contingences nationales – toujours possibles – d'ordre politico-économique.
5.1 o cese considera que convém adoptar uma política de grande rigor relativamente aos estados‑membros, para que não se verifiquem atrasos na realização das infra‑estruturas definidas pela união europeia e para que sejam respeitados os compromissos assumidos para lá das sempre possíveis contingências nacionais de ordem política e/ou económica.