Results for en toi translation from French to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

je crois en toi.

Portuguese

eu acredito em ti.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu manquais de confiance en toi.

Portuguese

faltava-te confiança em si.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres.

Portuguese

vê, então, que a luz que há em ti não sejam trevas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Éternel! que ta grâce soit sur nous, comme nous espérons en toi!

Portuguese

seja a tua benignidade, senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les yeux de tous espèrent en toi, et tu leur donnes la nourriture en son temps.

Portuguese

os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tous ces animaux espèrent en toi, pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.

Portuguese

todos esperam de ti que lhes dês o sustento a seu tempo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car tu es mon espérance, seigneur Éternel! en toi je me confie dès ma jeunesse.

Portuguese

pois tu és a minha esperança, senhor deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

que l`innocence et la droiture me protègent, quand je mets en toi mon espérance!

Portuguese

a integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

hymne de david. garde-moi, ô dieu! car je cherche en toi mon refuge.

Portuguese

guarda-me, ó deus, porque em ti me refugio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

garde mon âme, car je suis pieux! mon dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!

Portuguese

preserva a minha vida, pois sou piedoso; o deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils dirent: «croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent.

Portuguese

perguntaram-lhe: como havemos de crer em ti, uma vez que só te segue a plebe?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils dirent: «nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs de malheur».

Portuguese

responderam-lhe: temos um mau augúrio acerca de ti e de quem está contigo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

voici néanmoins ce que tu cachais dans ton coeur, voici, je le sais, ce que tu as résolu en toi-même.

Portuguese

contudo ocultaste estas coisas no teu coração; bem sei que isso foi o teu desígnio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.

Portuguese

abençoarei aos que te abençoarem, e amaldiçoarei �quele que te amaldiçoar; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et ils dirent: «quel que soit le miracle que tu nous apportes pour nous fasciner, nous ne croirons pas en toi».

Portuguese

disseram-lhe: seja qual for o sinal que nos apresentares para fascinar-nos, jamais em ti creremos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et encore: je me confierai en toi. et encore: me voici, moi et les enfants que dieu m`a donnés.

Portuguese

e outra vez: porei nele a minha confiança. e ainda: eis-me aqui, e os filhos que deus me deu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mon dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!

Portuguese

deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et je dis: seigneur, ils savent eux-mêmes que je faisais mettre en prison et battre de verges dans les synagogues ceux qui croyaient en toi, et que,

Portuguese

disse eu: senhor, eles bem sabem que eu encarcerava e açoitava pelas sinagogas os que criam em ti,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et ils dirent: «nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source;

Portuguese

e dizem: não creremos em ti, a menos que nos faças brotar um manancial da terra,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quel miracle fais-tu donc, lui dirent-ils, afin que nous le voyions, et que nous croyions en toi? que fais-tu?

Portuguese

perguntaram-lhe, então: que sinal, pois, fazes tu, para que o vejamos e te creiamos? que operas tu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,948,504,958 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK