Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les problèmes que je vous ai cités ne sont pas insurmontables.
os problemas que invoquei não são inevitáveis.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne pense pas que cet avis présente des difficultés insurmontables.
não creio que este parecer coloque dificuldades insuperáveis.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sont considérées comme cas de force majeure toutes éventualités imprévisibles et insurmontables.
qualquer eventualidade imprevista e inultrapassável será considerada caso de força maior.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne devrait pas poser de problèmes insurmontables pour les produits originaires de la communauté.
isto não apresenta dificuldades de maior para os produtos originários da comunidade.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les informations obtenues jusqu' à présent ne font pas apparaître de problèmes insurmontables .
as informações obtidas até ao momento não evidenciam quaisquer problemas intransponíveis .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
les informations obtenues jusqu' à présent ne font pas apparaître de problèmes insurmontables.
as informações obtidas até ao momento não evidenciam quaisquer problemas intransponíveis.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
ces obstacles sont-ils insurmontables ou peuvent-ils être surmontés à un coût raisonnable?
estes entraves representam um obstáculo intransponível ou podem ser ultrapassados a um custo razoável?
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l' exercice, tel que nous l' envisageons, ne soulève pas de difficultés insurmontables.
o exercício, tal como o prevemos, não levanta dificuldades insuperáveis.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
des réglementations nationales et locales non justifiées constituent des obstacles réels et insurmontables à la libre circulation des marchandises.
qualquer regulamentação nacional e local injustificada cria um obstáculo real e intransponível à livre circulação das mercadorias.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
nous avons obtenu des résultats dans un domaine où les divisions semblaient insurmontables: la défense européenne.
obtivemos resultados num sector em que havia divisões que pareciam insuperáveis: a defesa europeia.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
"une union qui ne répond pas aux attentes de nos peuples risque de connaître tôt ou tard des blocages insurmontables".
"uma união incapaz de corresponder às expectativas dos seus cidadãos corre o risco de, mais cedo ou mais tarde, se ver confrontada com obstáculos insuperáveis".
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cette obligation existe déjà en france (voir décret) et n'apparaît pas avoir rencontré de difficultés insurmontables.
esta obrigação já existe em frança (ver o respectivo decreto) e não parece ter encontrado dificuldades insuperáveis.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
est-ce parce que fournir de l' eau potable à tous les habitants de la planète pose des problèmes techniques insurmontables?
será porque fornecer água potável a todos os habitantes do planeta coloca problemas técnicos intransponíveis?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le rapporteur estime que "les réglementations nationales et locales non justifiées constituent des obstacles réels et insurmontables à la libre circulation des marchandises".
o relator considera que "qualquer regulamentação nacional e local injustificada cria um obstáculo real e intransponível à livre circulação das mercadorias".
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les obstacles qui s'opposent à son adoption (tels que le "problème des langues") ne devraient pas être insurmontables.
os obstáculos existentes (como os problemas linguísticos) poderiam ser eliminados.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les différences ne doivent pas être sous-estimées. mais si les deux parties font montre de volonté politique, elles ne devraient pas être insurmontables.
as divergências não devem ser subestimadas, mas com vontade política de ambos os lados, não serão necessariamente insuperáveis.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
m. fornea mentionne la question des décalages insurmontables pour les infrastructures, celle de l'interopérabilité ainsi que l'absence de certificat professionnel européen.
dumitru fornea referiu-se ao grande desequilíbrio verificado na interoperabilidade e à questão da falta de um certificado profissional europeu.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
aussi, tout comme le rapporteur initial, mme riis-jørgensen, rencontrons-nous, face à cette proposition, des difficultés insurmontables.
tal como a relatora inicial, a senhora deputada riis-jørgensen, temos problemas insuperáveis com a presente proposta.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
2.3.5 un autre obstacle à la pleine intégration des marchés qui, pour le moment, reste insurmontable, est le problème de la fiscalité.
2.3.5 outro obstáculo à plena integração dos mercados que, de momento, permanece inultrapassável, é o problema da fiscalidade.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: