From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je suis célibataire.
eu sou solteira.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
couples sans enfants,
casais sem filhos;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
personne célibataire sans logis
pessoa sozinha sem abrigo
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
indicateur: taux d'emploi, avec ou sans enfants âgés de 0 à 6 ans.
indicador: taxas de emprego pessoas com e sem filhos dos 0 aos 6 anos.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
elle a permis à de nombreux couples sans enfants à sortir de leur détresse.
trata-se de uma aplicação que ajudou a resolver o problema de numerosas famílias sem filhos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
or, il y avait sept frères. le premier se maria, et mourut sans enfants.
havia, pois, sete irmãos. o primeiro casou-se e morreu sem filhos;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si nous posons la même question à un couple sans enfants, il est tout à fait certain que la réponse sera différente.
se fizermos a mesma pergunta a um casal sem filhos, a resposta será certamente diferente.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le nombre de personnes par ménage a diminué et de plus en plus de personnes ou de couples vivent seuls et sans enfants.
o número de pessoas por agregado familiar diminuiu, havendo cada vez mais pessoas ou casais que vivem sós e sem filhos.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la création de points de rencontre mettant en contact les jeunes familles sans grands parents et les personnes âgées sans enfants;
bolsas de contacto "avós prontos a ajudar!", que fazem a ligação entre famílias jovens que não podem contar com o apoio dos seus avós e pessoas mais idosas sem família;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
autres ménages sans enfant à charge
outras famílias sem crianças a cargo
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en revanche, dans tous les États membres de l’ue, les pères sont plus susceptibles d’être employés que les hommes sans enfants.
em todos os estados-membros da ue, pelo contrário, os homens com filhos têm mais probabilidade de serem contratados do que os que não têm filhos.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
d'une manière générale, le taux d'activité des femmes sans enfants est considérablement plus élevé que celui des femmes ayant des enfants à charge.
em geral, a participação das mulheres sem filhos no mercado de trabalho é consideravelmente maior do que a das mulheres que têm filhos ao seu cuidado.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
2 adultes sans enfant à charge, les deux ayant moins de 65 ans
2 adultos sem criança a cargo; ambos com menos de 65 anos
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
quant aux hommes ayant des enfants de moins de 12 ans, leur taux d’emploi est de 91%, soit de cinq points supérieur à celui des hommes sans enfants.
para os homens com filhos menores de 12 anos, porém, a taxa de emprego é de 91%, 5% superior à dos homens sem filhos.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
2 adultes sans enfant à charge, au moins une personne de + de 65 ans
2 adultos sem criança a cargo; pelo menos uma pessoa com 65+
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
aussi la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle est-elle un instrument important pour imposer dans le monde du travail l'égalité entre les hommes et les femmes, mais aussi entre les femmes avec et sans enfants.
por conseguinte, a conciliação da vida familiar e profissional é também um instrumento importante para alcançar a igualdade de oportunidades entre homens e mulheres, quer com filhos ou sem eles.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le taux d'emploi des femmes ayant des enfants de moins de 12 ans est plus de 15% inférieur à celui des femmes sans enfants, à savoir de 60% contre 75%.
as mulheres com filhos menores de 12 anos acusam índices de emprego 15% inferiores aos das mulheres sem filhos – 60% contra 75%.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
- monsieur le président, chaque année, des centaines de milliers de couples sont condamnés à une vie sans enfants en raison de l’ incapacité de la femme à produire des ovules.
- senhor presidente, todos os anos, há centenas de milhares de casais que são condenados a uma vida sem filhos porque a mulher não consegue produzir óvulos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en 2002, le taux moyen d’emploi des femmes âgées de 20 à 50 ans et mères d’un enfant âgé de 0 à 6 ans était inférieur de 12,7 points par rapport à celui des femmes sans enfants.
a taxa média de emprego das mulheres na faixa etária 20‑50 com um filho entre os 0‑6 anos era, em 2002, 12,7% inferior à das mulheres sem filhos.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
circonscrit aux célibataires sans enfant, leur étude montre en tout cas que le revenu minimum n'a presque aucun effet sur l'emploi. parmi les jeunes ayant un diplôme supérieur au cap ou bep, "aucune rupture dans les taux d'emploi lors du passage à 25 ans n'apparaît", ont-ils caculé.
circusncrito a indivíduos solteiros sem filhos, o estudo mostra que, em qualquer caso, o rendimento mínimo quase não tem efeito sobre o emprego. entre os jovens com um diploma de nível superior em cap ou bep, "não há quebra das taxas de emprego durante a transição da passagem dos 25 anos", eles calculam.
Last Update: 2012-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting