Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je t'adore.
eu te adoro.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
simplement, je...
mas acontece que...
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je n'adore pas ce que vous adorez.
não adoro o que adorais,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
simplement, je m' inquiète un peu des données que j' observe.
estou apenas um pouco preocupado com os últimos dados que vejo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
simplement, je crois que nous devons agir avec intelligence en ce moment.
simplesmente, nesta altura creio que devemos agir com inteligência.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
simplement, je voudrais, madame la commissaire, évoquer trois points.
gostaria apenas de referir, senhora comissária, três aspectos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
simplement, je voudrais faire, à titre personnel, une remarque générale.
gostaria, simplesmente, de fazer, a título pessoal, uma observação de carácter geral.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
monsieur le commissaire, monsieur le président, simplement je ressens une petite gêne.
senhor comissário, senhor presidente, devo dizer que me sinto um pouco incomodado.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
simplement, je voudrais dire qu' en tant que rapporteur, j' ai suivi un certain nombre d' indications.
queria apenas dizer que, enquanto relator, acompanhei um certo número de indicadores.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vous pouvez volontiers avoir de plus amples informations, simplement, je ne voudrais pas le faire en plénière.
terei todo o prazer em fornecer-lhe informações mais pormenorizadas, apenas não gostaria de o fazer aqui no plenário.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
très simplement, je ne nous vois pas réfléchir sérieusement à ce que nous entendons par « politique commerciale moderne ».
falta-nos simplesmente uma reflexão aprofundada sobre o que entendemos por uma política comercial moderna.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le groupe libéral y était particulièrement attaché tout simplement, je dirais, parce que la nécessité de ce type de vigilance n' est plus à démontrer en europe.
o grupo do partido europeu dos liberais, democratas e reformistas defendia-o com força muito simplesmente porque digamos que a necessidade desse tipo de vigilância já não precisa de ser demonstrada na europa.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en ce qui concerne l' obligation de consulter le comité de gestion correspondant, au lieu de l' informer simplement, je suis disposé à procéder à un examen minutieux de cette proposition.
quanto ao dever de consultar o comité de gestão do sector, em vez de apenas o informar, estou disponível para uma análise mais minuciosa desta alteração.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tout simplement, je crois qu' il répond à l' attente des citoyens de voir l' europe s' intéresser à eux, à leur promotion personnelle, à leur intégration dans leur propre territoire.
muito simplesmente, penso que dá resposta à expectativa dos cidadãos de verem a europa interessar-se por eles, pela sua promoção pessoal, pela sua integração no seu próprio território.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
simplement, je crois qu’ on peut bouger, améliorer jour après jour la vie de chaque individu et, pour ça, on a besoin de vous.
simplesmente, penso que podemos mexer, melhorar dia após dia a vida de cada indivíduo e, para isso, precisamos dos senhores.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
simplement, je dirai qu' il y a plusieurs moyens pour y accéder et si je suis particulièrement opposée au phénomène des quotas, parce que je trouve cela particulièrement méprisant pour les femmes, j' appartiens à un pays où vient d' être instaurée la parité.
simplesmente, diria que existem vários meios para se lá chegar, e embora me oponha fortemente ao fenómeno das quotas, porque as considero particularmente desprezíveis para as mulheres, sou de um país onde acaba de ser instaurada a paridade.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ceci ne signifie pas qu’ aucun cas ne fait l’ objet d’ un examen: simplement, je n’ en ai pas connaissance.
o que não significa que não estejam a ser investigados outros casos, mas apenas que não tenho conhecimento desses casos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
simplement, je pense que nous savons tous d' expérience combien cela est difficile à réaliser, en particulier avec le mode d' administration qui est le nôtre, et la conception « souple » des droits du citoyen.
considero apenas que já temos uma larga experiência das dificuldades que tal implica, em especial com as formas de controlo de que dispomos, com uma definição de direitos muito vaga.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dis: «o gens! si vous êtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point ceux que vous adorez en dehors d'allah; mais j'adore allah qui vous fera mourir. et il m'a été commandé d'être du nombre des croyants».
dize-lhes mais: Ó humanos, se estais em dúvida quanto à minha religião, sabei que eu não adorarei o que vós adoraisem vez de deus; outrossim, adoro a deus, que recolherá as vossas almas, e tem-me sido ordenado ser um dos fiéis.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: