Results for simplement je t'adore translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

simplement je t'adore

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

je t'adore.

Portuguese

eu te adoro.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

simplement, je...

Portuguese

mas acontece que...

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je n'adore pas ce que vous adorez.

Portuguese

não adoro o que adorais,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

simplement, je m' inquiète un peu des données que j' observe.

Portuguese

estou apenas um pouco preocupado com os últimos dados que vejo.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

simplement, je crois que nous devons agir avec intelligence en ce moment.

Portuguese

simplesmente, nesta altura creio que devemos agir com inteligência.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

simplement, je voudrais, madame la commissaire, évoquer trois points.

Portuguese

gostaria apenas de referir, senhora comissária, três aspectos.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

simplement, je voudrais faire, à titre personnel, une remarque générale.

Portuguese

gostaria, simplesmente, de fazer, a título pessoal, uma observação de carácter geral.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

monsieur le commissaire, monsieur le président, simplement je ressens une petite gêne.

Portuguese

senhor comissário, senhor presidente, devo dizer que me sinto um pouco incomodado.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

simplement, je voudrais dire qu' en tant que rapporteur, j' ai suivi un certain nombre d' indications.

Portuguese

queria apenas dizer que, enquanto relator, acompanhei um certo número de indicadores.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

vous pouvez volontiers avoir de plus amples informations, simplement, je ne voudrais pas le faire en plénière.

Portuguese

terei todo o prazer em fornecer-lhe informações mais pormenorizadas, apenas não gostaria de o fazer aqui no plenário.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

très simplement, je ne nous vois pas réfléchir sérieusement à ce que nous entendons par « politique commerciale moderne ».

Portuguese

falta-nos simplesmente uma reflexão aprofundada sobre o que entendemos por uma política comercial moderna.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le groupe libéral y était particulièrement attaché tout simplement, je dirais, parce que la nécessité de ce type de vigilance n' est plus à démontrer en europe.

Portuguese

o grupo do partido europeu dos liberais, democratas e reformistas defendia-o com força muito simplesmente porque digamos que a necessidade desse tipo de vigilância já não precisa de ser demonstrada na europa.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en ce qui concerne l' obligation de consulter le comité de gestion correspondant, au lieu de l' informer simplement, je suis disposé à procéder à un examen minutieux de cette proposition.

Portuguese

quanto ao dever de consultar o comité de gestão do sector, em vez de apenas o informar, estou disponível para uma análise mais minuciosa desta alteração.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

tout simplement, je crois qu' il répond à l' attente des citoyens de voir l' europe s' intéresser à eux, à leur promotion personnelle, à leur intégration dans leur propre territoire.

Portuguese

muito simplesmente, penso que dá resposta à expectativa dos cidadãos de verem a europa interessar-se por eles, pela sua promoção pessoal, pela sua integração no seu próprio território.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

simplement, je crois qu’ on peut bouger, améliorer jour après jour la vie de chaque individu et, pour ça, on a besoin de vous.

Portuguese

simplesmente, penso que podemos mexer, melhorar dia após dia a vida de cada indivíduo e, para isso, precisamos dos senhores.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

simplement, je dirai qu' il y a plusieurs moyens pour y accéder et si je suis particulièrement opposée au phénomène des quotas, parce que je trouve cela particulièrement méprisant pour les femmes, j' appartiens à un pays où vient d' être instaurée la parité.

Portuguese

simplesmente, diria que existem vários meios para se lá chegar, e embora me oponha fortemente ao fenómeno das quotas, porque as considero particularmente desprezíveis para as mulheres, sou de um país onde acaba de ser instaurada a paridade.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ceci ne signifie pas qu’ aucun cas ne fait l’ objet d’ un examen: simplement, je n’ en ai pas connaissance.

Portuguese

o que não significa que não estejam a ser investigados outros casos, mas apenas que não tenho conhecimento desses casos.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

simplement, je pense que nous savons tous d' expérience combien cela est difficile à réaliser, en particulier avec le mode d' administration qui est le nôtre, et la conception « souple » des droits du citoyen.

Portuguese

considero apenas que já temos uma larga experiência das dificuldades que tal implica, em especial com as formas de controlo de que dispomos, com uma definição de direitos muito vaga.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dis: «o gens! si vous êtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point ceux que vous adorez en dehors d'allah; mais j'adore allah qui vous fera mourir. et il m'a été commandé d'être du nombre des croyants».

Portuguese

dize-lhes mais: Ó humanos, se estais em dúvida quanto à minha religião, sabei que eu não adorarei o que vós adoraisem vez de deus; outrossim, adoro a deus, que recolherá as vossas almas, e tem-me sido ordenado ser um dos fiéis.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,006,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK