Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pour les enfants pesant plus de 5 kg, la dose peut être mélangée avec une cuillerée à soupe de lait ou de jus de fruit (environ 15 ml).
no caso das crianças que pesam mais de 5 kg, a dose pode ser misturada com uma colher de sopa de leite ou sumo de fruta (cerca de 15 ml).
le deuxième restaurant pragois du guide michelin, c’est la dégustation bohême bourgeoise, savourez-y un plat tchèque tel que la soupe de foin au faisan ou la carpe de třeboň.
o segundo dos restaurantes “de michelin“ de praga é o restaurante la degustation bohême em que você provará uma das delícias tchecas, por exemplo, a sopa de palha com perdiz ou a carpa de třeboň.
ceci est bien plus important pour leur santé que des informations sur la réduction des matières grasses dans un yoghourt, que les européens peuvent savourer avec un croissant au beurre et même, grands dieux, une tranche de boudin blanc.
do ponto de vista de saúde alimentar, este aspecto é muito mais relevante para essas pessoas do que informações relativas à redução do teor de gordura num iogurte, algo que os consumidores europeus acompanharão porventura de um pão com manteiga ou até, deus me perdoe, de uma fatia de morcela.
malheureusement, la bonne idée de l' agenda transatlantique tourne un peu en eau de boudin depuis que le conseil a décidé, en avril, de prendre des décisions que nous ne partageons peut-être pas.
infelizmente, a boa ideia da agenda transatlântica veio a dar um pouco em águas de bacalhau desde que, em abril, o conselho decidiu tomar umas decisões que talvez não aprovemos.
cette femme se lève très tôt le matin afin de préparer ses enfants pour l’école : se laver à l’eau froide du bidon, manger la soupe de riz avec le bout de viande fumée et partir à pied.
esta mulher que se levanta muito cedo de manhã para preparar seus filhos para a escola: se lavar com a água fria da garrafa, comer a sopa de arroz com um pedaço de carne defumada e sair à pé.
cette question sera examinée d' un oeil critique par le parlement au cours des prochaines semaines et vous pouvez être certains que nous trouverons encore l' un ou l' autre cheveu dans cette soupe de compromis.
o parlamento irá analisar isso em pormenor e de forma crítica durante as próximas semanas e, senhor presidente do conselho, pode estar certo de que ainda encontraremos alguns engulhos nesta sopa de compromissos.
les aliments préparés chez les particuliers à partir d’ingrédients frais (soupe de légumes avec des légumes frais, ragoût de mouton maison, etc.) ne sont pas concernés par ce programme de contrôle.
os alimentos preparados em casa, à base de ingredientes frescos (por exemplo, sopa de legumes feita com vegetais frescos ou guisado feito em casa) não estão sujeitos a este programa de monitorização.
ce programme de surveillance ne portera pas sur les aliments préparés à domicile par des particuliers à partir d’ingrédients frais (soupe de légumes avec des légumes frais, ragoût de mouton maison, etc.), car les effets des pratiques culinaires domestiques sur la teneur en furanne des denrées alimentaires pourraient être étudiés de façon plus appropriée dans le cadre d’un projet de recherche.
os alimentos preparados em casa, à base de ingredientes frescos (por exemplo, sopa de legumes feita com vegetais frescos ou guisado feito em casa) não devem ser sujeitos a este programa de monitorização, uma vez que os efeitos das práticas de cozinha doméstica sobre os níveis de furano nos géneros alimentícios poderiam ser explorados de forma mais eficaz através de um projecto de investigação.