Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu ne veux pas simplement
eu posso ver suas fotos
Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas
nao quero trabalhar
Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu ne veux pas aller danser ?
você não quer ir dançar?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas dîner.
eu não quero jantar.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas de sucre.
não quero açúcar.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas être trop long.
não quero alongar me demasiado.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je ne veux pas l'oublier.
eu não quero esquecê-la.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas lire ce livre.
não quero ler esse livro.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas devenir aveugle !
eu não quero ficar cego!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas acheter ce tapis.
eu não quero comprar este tapete.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas de débat supplémentaire.
não pretendo alargar o debate.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je ne veux pas manquer l'avion.
não quero perder o avião.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas te donner mon argent.
não quero te dar meu dinheiro.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas d' interdiction rétrospective.
eu não quero que haja proibições retrospectivas.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je ne veux pas entrer dans les détails.
não pretendo entrar em pormenores.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je ne veux pas aller à l'école.
eu não quero ir à escola.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas entamer un autre débat.
não pretendo dar início a um novo debate.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je ne veux pas d' une europe-noyau.
não quero uma europa' núcleo duro?.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ce que je ne veux pas perdre, c'est l'amour.
o que eu não quero perder é o amor.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu ne veux être qu'un tyran sur terre; et tu ne veux pas être parmi les bienfaiteurs».
só anseias ser opressor na terra e não queres ser um dos pacificadores!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: