Results for votre tour translation from French to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

votre tour.

Portuguese

É a sua vez.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

attendez votre tour.

Portuguese

aguarde a sua vez.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est votre tour

Portuguese

É a sua vez

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

French

c'est à votre tour.

Portuguese

É a sua vez.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

prêt. c'est votre tour.

Portuguese

pronto. É agora a sua vez.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

* vous avez passé votre tour

Portuguese

* você passou a sua vez de jogar

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est votre tour de lancer le déname

Portuguese

É a sua vez de lançar os dadosname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'ennemi a tiré. À votre tour & #160;!

Portuguese

o inimigo disparou. dispare agora!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

c' est à présent votre tour, monsieur fischler.

Portuguese

agora é a sua vez, senhor comissário fischler.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mesdames et messieurs, c’ est maintenant à votre tour.

Portuguese

senhoras e senhores deputados, é a vossa vez agora.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c'est votre tour de lancer le dé ou de doubler le cubename

Portuguese

É a sua vez de lançar os dados ou duplicar o cuboname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le dé a été lancé et c'est votre tour de déplacer les correcteursname

Portuguese

os dados foram lançados e é a sua vez de mover as peçasname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c’ est maintenant à votre tour de décider et de l’ améliorer.

Portuguese

está agora nas mãos do parlamento decidir e melhorar esse regulamento.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

l'ordinateur ne peut pas bouger. c'est à nouveau à votre tour.

Portuguese

o computador não consegue jogar. É a sua vez de novo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je vous laisse avec deux douzaines de questions, à votre tour maintenant d’y répondre.

Portuguese

lancei-vos duas dúzias de perguntas.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

chacun votre tour tracez des lignes. si vous complétez un carré, vous continuez sur un autre.

Portuguese

jogue por vezes para marcar linhas. se completar um quadrado tem mais outra jogada.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'espère qu'à votre tour, vous approuverez formellement le cfp dans le courant de cette semaine.

Portuguese

espero que o parlamento aprove igualmente o qfp no final da semana.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

oui. pour passer votre tour, vous pouvez utiliser un raccourci clavier, ou une option de la barre de menus.

Portuguese

sim. para passar uma jogada, poderá usar o atalho de teclado ou a opção do menu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en attendant votre tour, vous pourrez vous restaurer dans le café du château, où vous pourrez aussi loger dans un des appartements de style.

Portuguese

você pode adoçar a sua espera pela excursão no café no castelo, onde também é possível hospedar-se em lindos apartamentos.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

%1, vous n'avez rien joué durant ce tour. voulez -vous vraiment passer votre tour & #160;?

Portuguese

% 1, ainda não jogou nada nesta vez. deseja mesmo perder a sua oportunidade de jogar?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,782,311,350 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK