From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alors jésus vint de la galilée au jourdain vers jean, pour être baptisé par lui.
ici e'pie'ocupiat cisus iukwanuk ke'niniuk, e'shiat catanuk e'iinit canin e'wikcitapie'nkot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car jean a baptisé d`eau, mais vous, dans peu de jours, vous serez baptisés du saint esprit.
can we'we'ni ki kcitapie'nwe', mpik nishci kinwa kukcitapie'nkom, shi panakwsit cipam e'pwamshi mce'shkonkuk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
au même instant, il tomba de ses yeux comme des écailles, et il recouvra la vue. il se leva, et fut baptisé;
kie'nup kipmukote'ne' shiw shkishkok ke'cwa onu’ke'iuk ici e'ki ntawapit kie'nup, ipi kipsukwi ici e'kikcitapie'nit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il les prit avec lui, à cette heure même de la nuit, il lava leurs plaies, et aussitôt il fut baptisé, lui et tous les siens.
iwci e'kiw otapnat iw pic tpukin e'pkonianuk, ipi e'kiksipie'nmoat kanuk inackasnit, ici e'kikcitapie'nit, ipi caye'k shi kaice'n, e'tat, kie'nup.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et je me souvins de cette parole du seigneur: jean a baptisé d`eau, mais vous, vous serez baptisés du saint esprit.
iwci pic kimikwe'ntan okikitowun, kshe'mine'to iw e'kikitpit can we'we'ni kikcitapie'nwe' shi mpishuk, nishci kinwa kukcitapie'nkasom shi panakwsit cipam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et maintenant, que tardes-tu? lève-toi, sois baptisé, et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du seigneur.
we'kwnici nkom e'pwiton? psukwin ipi kcitapie'nkason, e'wiksiiapawe'k kmiashsuwe'psiwnin, nume'ki to‘w kshe'mine'to shi tinoswunuk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais jean s`y opposait, en disant: c`est moi qui ai besoin d`être baptisé par toi, et tu viens à moi!
canci okikna‘moan, oti okinan, ninsi ie'k ktakcitapie'n; taci e'pie'naska‘wiin, nin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors paul dit: jean a baptisé du baptême de repentance, disant au peuple de croire en celui qui venait après lui, c`est-à-dire, en jésus.
oti ci kikito pan, can, we'we'ni kikci tapie'nkowa shi kcitapie'nwe'onuk, e'kisate'ntumuk oti okinan, ni nishinape'n, e'wi te'pwe'ie'nmanit ni shkwe'iak wapie'tnisnincin niw ci ie'ni knayst cisusin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: