From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fréquence et types de modification des méthodes des anc, et fréquence de rejet ou de remise en cause de ces méthodes.
frecvența și tipurile de modificări aduse metodologiilor agențiilor de rating și cât de des au fost respinse sau contestate acestea
en conséquence, la faculté de toute juridiction nationale de saisir la cour à titre préjudiciel ne saurait être remise en cause
În consecință, competența oricărei instanțe naționale de a sesiza curtea cu titlu preliminar nu poate fi compromisă
l'efficacité des cpt dans la réduction de la surcapacité de la flotte de pêche a été remise en cause par de nombreuses délégations.
multe delegații au pus sub semnul întrebării eficiența cpt de a diminua supracapacitatea flotei de pescuit.
elle est devenue globalement neutre en 2014-2015, puis légèrement expansionniste en 2016, dans un contexte de reprise.
orientarea bugetară a devenit în linii mari neutră în 2014-2015 și ușor expansionistă în 2016, în contextul unei redresări economice.
en premier lieu, la directive 2003/55 ne prévoit pas la remise en cause des concessions de distribution du gaz existantes.
În primul rând, directiva 2003/55 nu prevede punerea în discuție a concesiunilor existente de distribuție a gazelor.
la poursuite du traitement doit être sérieusement remise en cause chez les patients ne montrant aucun signe de bénéfice thérapeutique après ajustement de la dose.
continuarea tratamentului trebuie să fie atent reevaluată la pacienţii care nu prezintă nicio dovadă de beneficiu terapeutic după ajustarea dozei.
les acteurs œuvrent quotidiennement en fonction de ces cadres juridiques et toute remise en cause aboutirait à ralentir la commande publique voire à déstabiliser lourdement l’outil ppp.
actorii implicaţi lucrează zilnic pe baza acestor cadre juridice şi orice punere la îndoială a acestora ar determina încetinirea comenzilor publice şi chiar destabilizarea gravă a ppp-ului.
compte tenu néanmoins de la dimension des entreprises en question, l'exigence de transparence dans la présentation des comptes ne semble néanmoins pas remise en cause, de manière générale.
totuşi, având în vedere dimensiunea întreprinderilor în cauză, nu pare să fie pusă în pericol, la modul general, transparenţa necesară în prezentarea conturilor.