Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pas besoin de toi
nu am nevoie de tine
Last Update: 2014-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prends bien soin de toi
Last Update: 2023-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
À moi de chercher un accord.
sunt cel care trebuie să obțină un acord.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permettez-moi de me présenter.»
uneori, salariul poate negociat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accorde-moi, de ta part, un descendant
dăruieşte-mi tu un urmaş de la tine!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permettez‑moi de mentionner quatre éléments.
permiteți-mi să menționez patru elemente.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permettez-moi de citer quelques exemples:
voi da câteva exemple:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mesdames, messieurs, permettez-moi de conclure.
doamnelor și domnilor, permiteți-mi să concluzionez.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permettez-moi de conclure par ces quelques réflexions:
permiteţi-mi să închei prin a menţiona că:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permettez-moi de commencer par l'économie européenne.
permiteți-mi să încep cu economia europei.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permettez-moi de dire quelques mots de cet événement historique.
În cele ce urmează voi vorbi pe scurt despre acest eveniment istoric.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chers collègues, permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue.
stimați colegi, bine ați venit
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permettez-moi de commencer par la crise et la gouvernance économiques.
permiteți-mi să încep cu criza și guvernanța economică.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«o david, nous avons fait de toi un calife sur la terre.
o, david! noi te-am făcut urmaş pe pământ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permettez-moi de donner quelques exemples dans le domaine de la sécurité.
iată câteva exemple privind securitatea.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est un plaisir pour moi de me trouver aujourd'hui parmi vous.
este o deosebită plăcere pentru mine să mă aflu astăzi aici, alături de dumneavoastră.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais je sais galement que beaucoup dentre vous sont aussi convaincus que moi de la ncessit daller de lavant.
Însă știu, de asemenea, că mulți dintre dumneavoastră sunt la fel de convinși precum sunt și eu că trebuie să mergem înainte.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne médite pas le mal contre ton prochain, lorsqu`il demeure tranquillement près de toi.
nu gîndi rău împotriva aproapelui tău, cînd locuieşte liniştit lîngă tine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est toujours un grand plaisir pour moi de rencontrer les lauréats et de participer à leur réussite.
Îmi face întotdeauna o deosebită plăcere să îi cunosc pe câștigători și să le împărtășesc bucuria succesului.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ce propos, permettez-moi de citer un exemple : le bien-être des animaux.
Şi daţi-mi voie să citez numai un exemplu în acest sens: bunăstarea animalelor.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: