Results for rapportèrent translation from French to Romanian

French

Translate

rapportèrent

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Romanian

Info

French

les serviteurs de saül lui rapportèrent ce qu`avait répondu david.

Romanian

slujitorii lui saul i-au spus ce răspunsese david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs, qui furent effrayés en apprenant qu`ils étaient romains.

Romanian

ceice purtau nuielele, au spus aceste cuvinte dregătorilor. aceştia s'au temut, cînd au auzit că sînt romani.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les serviteurs de saül rapportèrent ces paroles à david, et david agréa ce qui lui était demandé pour qu`il devînt gendre du roi.

Romanian

slujitorii lui saul au spus aceste cuvinte lui david, şi david a primit ce i se ceruse, pentru ca să fie ginerele împăratului. Înainte de vremea hotărîtă,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les anciens de moab et les anciens de madian partirent, ayant avec eux des présents pour le devin. ils arrivèrent auprès de balaam, et lui rapportèrent les paroles de balak.

Romanian

bătrînii lui moab şi bătrînii lui madian au plecat, avînd cu ei daruri pentru ghicitor. au ajuns la balaam, şi i-au spus cuvintele lui balac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils allèrent ensuite vers le roi dans la cour, laissant le livre dans la chambre d`Élischama, le secrétaire, et ils en rapportèrent toutes les paroles aux oreilles du roi.

Romanian

ei s'au dus apoi la împăratul în curte, lăsînd cartea în odaia de scris a logofătului elişama, şi au spus toate cuvintele din ea în auzul împăratului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

voici, je te recueillerai auprès de tes pères, tu seras recueilli en paix dans ton sépulcre, et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur ce lieu et sur ses habitants. ils rapportèrent au roi cette réponse.

Romanian

iată, te voi strînge lîngă părinţii tăi, vei fi adăugat în pace în mormîntul tău şi nu vei vedea cu ochii tăi toate nenorocirile pe cari le voi trimete peste locul acesta şi peste locuitorii lui.`` ei au adus împăratului răspunsul acesta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est pourquoi, voici, je te recueillerai auprès de tes pères, tu seras recueilli en paix dans ton sépulcre, et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur ce lieu. ils rapportèrent au roi cette réponse.

Romanian

de aceea, iată, te voi adăuga la părinţii tăi, vei fi adăugat în pace în mormîntul tău, şi nu-ţi vor vedea ochii toate nenorocirile pe cari le voi aduce asupra locului acestuia,`` ei au adus împăratului răspunsul acesta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,876,537,012 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK