From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
délinquance avec connotation extrémiste
Преступные действия с экстремистским уклоном
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
tout message oral ou remarque à connotation sexuelle, etc.;
устные замечания/комментарии с сексуальным подтекстом;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
analyse des infractions à connotation raciale ou ethnique, 2002 - 2004
Преступность на расовой или этнической почве, 20022004 годы
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils doivent être faciles à mémoriser et avoir une connotation positive.
Лозунг и логотип должны быть легко запоминающимися и позитивно восприниматься населением.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
elle contiendrait de nombreux rapports scientifiques et techniques à connotation politique.
В ней будут в основном публиковаться научно-технические доклады, имеющие последствия для политики.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. ces allégations à connotation raciste appellent une autre réflexion pertinente.
17. Эти утверждения с расистским подтекстом скрывают еще один важный аспект данной проблемы.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2. les différents crimes à connotation politique perpétrés depuis octobre 1993;
2. провела расследование различных политически мотивированных преступлений, совершенных в период с октября 1993 года,
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
suivi au cabinet du premier ministre de dossiers judiciaires à connotation internationale :
Сотрудник канцелярии премьер-министра, отвечающий за юридические вопросы международного характера:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la connotation raciale de cette affaire est lourde.
Расовый подтекст в этом случае кажется действительно очевидным.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ce vocable exclut toute connotation sexuelle ou autre.
Это наименование исключает любые коннотации, подразумевающие различие по признаку пола или какому-либо иному признаку.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.
Эта резолюция стала ключевым политическим заявлением с важнейшими правовыми оттенками.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.
Судя по всему, эти злодеяния имели этническую подоплеку.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
22. la notion de > a une connotation éminemment positive.
22. Понятие "ценность " имеет сугубо позитивную коннотацию.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
180. certains crimes graves à connotation politique, y compris des meurtres, ne sont toujours pas élucidés.
180. Остаются нераскрытыми многие серьезные преступления, включая убийства, совершенные в политических целях.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
94. il apparaît que le terme de secte revêt une connotation péjorative.
94. Представляется, что термин "секта " имеет уничижительный оттенок.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
75. traditionnellement, le concept de développement a une connotation avant tout économique.
75. Концепция развития традиционно имела сугубо экономическую направленность.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. mme january-bardill relève que le rapport à l'examen contient plusieurs expressions à connotation négative.
3. Некоторые употребляемые в докладе формулировки носят несколько негативный оттенок.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cette pratique a, la plupart du temps, une connotation de discrimination religieuse avérée.
Эта практика в большинстве случаев имеет очевидный оттенок религиозной дискриминации.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
36. m. yutzis note que le terme > revêt parfois une connotation péjorative.
36. Г-н ЮТСИС отмечает, что термин "компетентный " иногда имеет негативную коннотацию.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en tout état de cause, l'expression > a une connotation négative en russe.
Как бы то ни было выражение "национальное меньшинство " в русском языке имеет негативную коннотацию.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting