From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mules et ânes
Мулы и ослы
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4 b 7 mules et ânes
4 b 7 Мулы и ослы
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
soixante et un mille ânes,
ослов шестьдесят одна тысяча,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
trente mille cinq cents ânes,
ослов тридцать тысяч пятьсот,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chevaux, mules et Ânes, autres
Лошади, мулы и ослы, прочие
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
Они положили хлеб свой на ослов своих, и пошли оттуда.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les dromadaires, les ânes et lamas sont des animaux de trait essentiels.
Верблюды, ослы и ламы являются основным рабочим скотом.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gestion du fumier en ce qui concerne les composés azotés - Ânes et mulets
Уборка, хранение и использование навоза применительно к азотным соединениям - мулы и ослы
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le matin, dès qu`il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.
Утром, когда рассвело, эти люди были отпущены, они и ослы их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.
Женщинам было приказано слезть с ослов, на которых они передвигались, и лечь на землю.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne prend pas non plus en compte les autres animaux comme les chevaux, les ânes et les animaux sauvages.
В них также не учитываются потери других животных, таких, как лошади, ослы и дикие животные.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
trente mille cinq cents ânes, dont soixante et un pour le tribut à l`Éternel;
ослов тридцать тысяч пятьсот, и дань из них Господу шестьдесятодин;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et les chevaux, les mulets et les ânes, pour que vous les montiez, et pour l'apparat.
[[Аллах подчинил вам коней, мулов и ослов, которых вы иногда используете в качестве верховых животных, а иногда - используете для украшения своего окружения. Всевышний не упомянул о том, что этих животных можно употреблять в пищу, потому что есть мясо мулов и ослов категорически запрещено, а мясо лошадей, как правило, не употребляют в пищу.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un autre moyen de transporter de petites quantités d'armes à travers la frontière est d'utiliser des ânes.
Кроме того, небольшие партии оружия перевозят через сухопутную границу на осликах.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
d'autre part, le groupe obtient des mines qui proviennent de la région de gedo et qui sont habituellement acheminées dans des charrettes tractées par des ânes.
Кроме того, группа получает мины с заминированного участка в районе Гедо.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
53. le pays compte 3,48 millions de têtes de bétail: 920 000 bœufs, 300 000 chevaux, 2,18 millions d'ânes, 400 000 chameaux, 16,77 millions de chèvres et 20,75 millions de moutons, à quoi s'ajoutent 15,77 millions de volatiles.
53. Общее поголовье скота в стране насчитывает 3,8 млн. голов: 0,92 млн. быков, 0,30 млн. лошадей, 2,18 млн. ослов, 0,40 млн. верблюдов, 16,77 млн. коз и 20,75 млн. овец; а общее поголовье птицы составляет 15,77 млн. голов.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: