Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il est évident qu'il faut faire mieux, comme l'a dit ce matin mon collègue norvégien dans sa déclaration.
Необходимость добиваться еще большего является совершенно очевидной, как сказал сегодня утром в своем выступлении мой коллега из Норвегии.
ils se levèrent de bon matin, et quand le soleil brilla sur les eaux, les moabites virent en face d`eux les eaux rouges comme du sang.
Поутру встали они рано, и когда солнце воссияло над водою, Моавитянам издали показалась эта вода красною, как кровь.
ce matin, mon collègue de l'Égypte a présenté deux projets de résolution qui traitent directement de la question du moyen-orient.
Сегодня утром мой коллега из Египта представил два проекта резолюции, которые непосредственно касаются Ближнего Востока.
abimélec se leva de bon matin, il appela tous ses serviteurs, et leur rapporta toutes ces choses; et ces gens furent saisis d`une grande frayeur.
И встал Авимелех утром рано, и призвал всех рабов своих, и пересказал все слова сии в уши их; и люди сии весьма испугались.
il n'a plus confiance, en effet, en cette armée qui s'est levée un bon matin pour tirer sans aucune raison apparente sur un président innocent.
Ведь оно не может более доверять своей армии, которая в один прекрасный день без всякой видимой причины восстала и открыла огонь по ни в чем не повинному президенту.
sa mère l'avait envoyé de bon matin, vers 7 heures, acheter des haricots et des "falafel " pour le petit-déjeuner familial.
Рано утром, где-то около семи часов, мать отправила его купить к завтраку бобов и фалафели.
ainsi lève-toi de bon matin, toi et les serviteurs de ton maître qui sont venus avec toi; levez-vous de bon matin, et partez dès que vous verrez la lumière.
Итак встань утром, ты и рабы господина твоего, которые пришли с тобою; и встаньте поутру, и когда светло будет, идите.
josué, s`étant levé de bon matin, partit de sittim avec tous les enfants d`israël. ils arrivèrent au jourdain; et là, ils passèrent la nuit, avant de le traverser.
И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там,еще не переходя его .
dans sa déclaration à l'assemblée générale ce matin, mon vice-premier ministre a exposé les faits dont même des journaux américains ont dit qu'ils étaient vrais, et que nous sommes prêts à prouver.
Заявление, с которым выступил сегодня утром на Генеральной Ассамблее заместитель премьер-министра моей страны, является фактическим материалом, содержание которого мы готовы доказать, - достоверность которого подтверждают даже американские газеты.