Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est mon ami.
Это мой друг.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
c’est mon ami.
Он мой друг.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bob est mon ami.
Боб - мой друг.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est mon ami. le connais-tu ?
Это мой друг. Ты с ним знаком?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mac est mon ami. il aime beaucoup les chiens.
Мак - мой друг. Он очень любит собак.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est mon voisin de toujours, ici, et il m'a beaucoup aidé par ses observations aussi lucides qu'amicales.
Это мой всегдашний сосед здесь, на форуме, и он мне немало помог - зачастую своими столь же дружелюбными, сколь и проницательными замечаниями.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est mon ami l'ambassadeur kamal du pakistan qui a le mieux exprimé notre position quand il a dit l'an dernier que :
Это лучше всего выразил мой друг посол Камаль (Пакистан), который сказал в прошлом году:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
celui-là, vous le connaissez, c'est en son nom que je parle ici, c'est mon président, c'est mon ami, c'est mon camarade de très longtemps.
Все это известно этой Ассамблее. Я выступаю сейчас от имени моего президента, моего друга, моего давнего боевого товарища.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
plusieurs jours passèrent et mon ami peter sloss l'a rendu réalité.
Прошло несколько дней и моему другу Питеру Слоссу каким-то волшебным образом удалось осуществить мою мечту.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue clive pearson, ancien ambassadeur de nouvellezélande à la conférence du désarmement.
Хотя сейчас не время для переклички, но среди тех, кого мне будет недоставать, я не могу не упомянуть нашего друга и коллегу, бывшего посла Новой Зеландии на КР Клива Пирсона.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est avec plaisir − et, je vous l'avoue, un léger sentiment de soulagement − que je vais bientôt passer le relais à mon ami et collègue très compétent, l'ambassadeur christian strohal, de l'autriche.
И вскоре я удовольствием - и, признаюсь, с легким чувством облегчения − передам эстафету моему очень умелому другу и коллеге - послу Австрии Кристиану Штрохалу.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ose espérer que chacun d'entre nous envisagera la radiation de la liste des pma dans l'optique du développement et non sous un angle bureaucratique, donnant ainsi tort à mon ami et ancien collègue.
Я, безусловно, надеюсь на то, что все мы будем относиться к вопросу об исключении из перечня НРС, руководствуясь интересами развития и небюрократическим подходом, тем самым доказывая, что мой бывший коллега и друг ошибается.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dieu est mon rocher, où je trouve un abri, mon bouclier et la force qui me sauve, ma haute retraite et mon refuge. o mon sauveur! tu me garantis de la violence.
Бог мой – скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего, ограждение мое и убежище мое; Спаситель мой, от бед Ты избавил меня!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la semaine dernière, notre collègue et mon ami, l'ambassadeur du pakistan, a comparé l'organisation des nations unies à un vieux voilier qui prend l'eau et que nous essayons de réparer en cours de route.
На прошлой неделе наш коллега и мой друг посол Пакистана сравнил Организацию Объединенных Наций со старой, давшей течь лодкой, которую мы пытаемся починить на полпути нашего плавания.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"dans ce pays, ma vie a été , et je ne veux pas que ma fille suive le même chemin," me dit mon ami, et je n'ai rien à lui objecter.
«В этой стране пошла под откос моя жизнь, и я не хочу, чтобы жизнь моей дочери пошла следом», - говорит мне друг, и я тоже ничего не могу ему возразить.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je souhaiterais aussi faire part de la gratitude de ma délégation et de son admiration pour mon ami et collègue, m. l'ambassadeur maimeskul, qui a dirigé avec beaucoup de compétence nos travaux le mois dernier, aboutissant à plusieurs décisions importantes.
Я хотел бы также выразить благодарность и искреннее восхищение моей делегации моему другу и коллеге послу Маймескулу, который в прошлом месяце весьма умело направлял нашу работу, увенчавшуюся принятием кое-каких значительных решений.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la photographie est mon mode d'expression et mon nom peut paraître exotique sur cette île, mais c'est de là que vient le côté magnifique et photogénique de cuba : les origines, les époques, l'histoire d'un peuple entier s'entremêlent dans ses rues.
Фотография - это мое искусство, и, несмотря на то, что моя фамилия может казаться экзотичной на этом острове, это то, что делает Кубу изумительной и фотогеничной: расы, поколения, истории целых народов перемешаны на ее улицах.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
9. je suis profondément attristé d'avoir perdu mon ami et compagnon d'armes, feu ho sok, secrétaire d'État aux affaires intérieures, que le chef du coup d'État a fait arrêter, détenir et fusiller sans lui donner la possibilité de comparaître devant un tribunal.
9. Я испытываю глубокую скорбь в связи с потерей моего друга и товарища по оружию Хо Сока, министра внутренних дел, который был арестован, заключен под стражу и расстрелян лидером государственного переворота и которому не была предоставлена возможность предстать перед судом.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
enfin, monsieur le président, vous me permettrez, à titre exceptionnel, de prendre une certaine liberté avec les usages qui ont cours à la conférence du désarmement et de permettre au chargé d'affaires que je suis de saluer le départ du chargé d'affaires de finlande qui est mon voisin et ami et qui nous quitte après cinq années de loyaux et très dévoués services à la cause du désarmement, à la nonprolifération.
Наконец, гн Председатель, разрешите мне, в порядке исключения, несколько вольно обращаясь с обыкновениями, бытующими на Конференции по разоружению, позволить себе в качестве поверенного в делах высказать прощальные напутствия в связи с отъездом моего соседа и друга - поверенного в делах Финляндии, который покидает нас после пяти лет верной и преданной службы на ниве разоружения и нераспространения.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
:: faute de ressources financières, comunicación cultural a dû annuler la publication du bulletin sur le thème >, qui a toutefois paru sur le site internet de l'organisation à moindre coût.
:: В связи с отсутствием финансовых ресурсов Ассоциация культурного обмена была вынуждена прекратить выпуск бюллетеня >. Вместе с тем такие материалы продолжали публиковаться на нашей страничке в Интернете, что обходится гораздо дешевле.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting