From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comme des enfants.
Как к детям.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
comme des frères."
Мы как братья."
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
grande roue des anges
Колесо обозрения ангелов
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sainte marie des anges
Святая Мария Ангелов
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n'avons assigné comme gardiens du feu que des anges.
Люди Писания могут сравнить и сопоставить откровения, ниспосланные предыдущим пророкам, со Священным Кораном, и еще больше удостовериться в его истинности. Что же касается правоверных, то они уверуют в очередной ниспосланный аят, отчего их вера и убежденность также усилятся.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
jacob poursuivit son chemin; et des anges de dieu le rencontrèrent.
А Иаков пошел путем своим. И встретили его Ангелы Божии.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si nous voulions, nous ferions de vous des anges qui vous succéderaient sur la terre.
А если бы Мы пожелали, Мы сделали бы вместо вас [людей] ангелов на земле, которые стали бы приемниками (вместо вас).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si allah avait voulu, ce sont des anges qu'il aurait fait descendre.
Для этого им пришлось бы каждый раз перевоплощаться в людей, а затем вновь принимать свое исконное обличие. Неверующие также говорили, что никогда не слышали о Божьих посланниках от своих предков.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
souvenez-vous, chrétiens, que les noirs, noirs comme caïn, peuvent être éclairés et se joindre au cortège des anges. >>
Христиане, знайте, негры, что чернее Каина, Подобно ангелам, бывают душой чисты необычайно>>.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et le jour où le ciel sera fendu par les nuages et qu'on fera descendre des anges,
Будет день, когда расторгнется небо с облаками, и ангелы низведутся, низводимые чредами:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et ils firent des anges qui sont les serviteurs du tout miséricordieux des [êtres] féminins!
[[В-шестых, язычники сочли благородных рабов Аллаха женщинами. Они вначале превознесли ангелов, приближенных рабов Милосердного, до существ божественного происхождения и приравняли их к Аллаху, а затем унизили их, назвав их существами женского пола.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alors le diable le laissa. et voici, des anges vinrent auprès de jésus, et le servaient.
Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, ce n`est pas à des anges que dieu a soumis le monde à venir dont nous parlons.
Ибо не Ангелам Бог покорил будущую вселенную, о которой говорим;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui ne croient pas et meurent mécréants, recevront la malédiction d'allah, des anges et de tous les hommes.
[[Если человек отказался уверовать и исповедовал неверие до самой смерти, если он не вернулся на путь своего Господа и не раскаялся в совершенных преступлениях, то он заслуживает проклятия Аллаха, ангелов и людей. Неверие является неотъемлемым качеством такого человека, и поэтому вечное проклятие становится его неизбежной участью.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
car, si la parole annoncée par des anges a eu son effet, et si toute transgression et toute désobéissance a reçu une juste rétribution,
Ибо, если через Ангелов возвещенное слово было твердо, и всякое преступление и непослушание получало праведное воздаяние,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux là, leur rétribution sera qu'ils auront sur eux la malédiction d'allah, des anges et de tous les êtres humains.
Аллах накажет этих людей. Воздаянием им будет гнев и проклятие Аллаха, ангелов и праведных людей!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi la femme, à cause des anges, doit avoir sur la tête une marque de l`autorité dont elle dépend.
Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею , для Ангелов.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car assurément ce n`est pas à des anges qu`il vient en aide, mais c`est à la postérité d`abraham.
Ибо не Ангелов восприемлет Он, но восприемлет семяАвраамово.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si allah avait voulu, ce sont des anges qu'il aurait fait descendre. jamais nous n'avons entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés.
А если бы пожелал Аллах (чтобы мы не поклонялись никому, кроме Него), (то Он), однозначно, ниспослал бы ангелов (которые пришли бы к Нам в качестве Его посланников), мы не слышали про это [про то, что говорит Нух и про то, что нужно оставить поклонение нашим божествам] среди наших первых отцов [прежних поколений].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et ceux qui n'espèrent pas nous rencontrer disent: «si seulement on avait fait descendre sur nous des anges ou si nous pouvions voir notre seigneur!»
[[Несмотря на это, среди людей есть такие, которые не надеются на встречу с Аллахом, то есть отвергают Божьих посланников и считают ложью обещание Аллаха о вознаграждении праведников и наказании грешников. В сердцах таких людей нет ни страха перед суровым наказанием, ни надежды на щедрое вознаграждение при встрече с Всемогущим Творцом.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: