From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
continueraient-ils à se moquer d'elle?
Оскорбления продолжатся?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
certains politiciens continueraient de tenir des propos hostiles.
Продолжают поступать сообщения о враждебных высказываниях некоторых политиков.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
elles continueraient aussi de protéger rigoureusement l'environnement.
Будет также осуществляться твердая политика в области охраны окружающей среды в Палау.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dans tous les autres cas, ses intérêts continueraient d'être protégés.
Во всех других случаях его интересы будут по-прежнему защищаться.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ces questions continueraient d'être des priorités absolues pour le gouvernement.
Правительство будет и далее уделять повышенное внимание этим вопросам.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi les souffrances provoquées par la discrimination continueraient dans l'avenir.
Именно таким образом боль дискриминации проецируется в будущее.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi, des animaux continueraient à être pris au piège dans les zones contaminées.
Кувейт, например, заявляет, что попрежнему отмечаются случаи загрязнения нефтью животных.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
des groupes armés continueraient de recruter illégalement des enfants de moins de 18 ans.
Поступали также сообщения о том, что вооруженные группы продолжают незаконную вербовку детей в возрасте до 18 лет.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
celles qui ne le seraient pas continueraient d'avoir des répercussions sur les services.
Негативное воздействие неотмененных мер на деятельность по предоставлению услуг ощущалось бы по-прежнему.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il a été décidé que ceuxci continueraient à se réunir afin d'achever leurs travaux.
Было решено, что две рабочие группы продолжат свои заседания в целях завершения своей работы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant des personnes continueraient d'être détenues dans des maisons, en particulier à kaboul.
Однако утверждалось, что соответствующих лиц по-прежнему удерживают под стражей в жилых домах, особенно в Кабуле.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est également sur ces ressources que continueraient d'être prélevées les pensions déjà exigibles.
Ассигнования будут также продолжать охватывать ныне выплачиваемые пенсии.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
79. les extrémistes musulmans continueraient d'utiliser les lois sur le blasphème contre la communauté ahmadie.
79. Мусульманские экстремисты попрежнему используют законодательство о богохульстве против последователей секты ахмадие.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
146. les bahaïs continueraient également d'être arrêtés et incarcérés uniquement en raison de leurs croyances religieuses.
146. Кроме того, сообщалось, что бехаистов продолжают арестовывать и подвергать тюремному заключению исключительно в связи с их религиозными убеждениями.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
9. À genève, les postes inscrits au budget ordinaire continueraient d'être complétés par des postes extrabudgétaires.
9. Посты в Женеве, финансируемые за счет регулярного бюджета, будут попрежнему дополняться постами, финансируемыми за счет внебюджетных средств.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) cinq millions d'hectares continueraient de faire partie du secteur agricole commercial à grande échelle;
a) 5 млн. га земли останется в секторе крупного товарного хозяйства;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cinq juges (3 juges permanents et 2 juges ad litem) continueraient de siéger jusqu'au 31 décembre 2009.
Пять судей (3 постоянных и 2 ad litem) останутся до 31 декабря 2009 года.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
16. d'après certaines sources, les journalistes chypriotes turcs continueraient d'être persécutés dans la partie nord de chypre.
16. Имеются сообщения о продолжающемся преследовании кипрско-турецких журналистов в северной части Кипра.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
d) cinq juges (3 juges permanents et 2 juges ad litem) continueraient de siéger jusqu'au 31 décembre 2009.
d) 5 судей (3 постоянных судьи и 2 судьи ad litem) останутся в Трибунале до 31 декабря 2009 года.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ces coefficients continueraient d’être utilisés jusqu’en 1998, date à laquelle la prochaine série complète d’enquêtes intervilles devait avoir lieu.
Эти веса будут использоваться до 1998 года, когда наступит время для проведения следующих всеобъемлющих сопоставительных обследований мест службы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: