From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iv. non-épuisement des voies diplomatiques, disproportionnalité et
iv. НЕИСЧЕРПАНИЕ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ, НЕСОРАЗМЕРНОСТЬ,
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iv. non-épuisement des voies diplomatiques, disproportionnalité et caractère non défensif des attaques
. НЕИСЧЕРПАНИЕ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ, НЕСОРАЗМЕРНОСТЬ, НЕОБОРОНИТЕЛЬНЫЙ
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
102. pour ce qui était de la partie de la disposition relative à la disproportionnalité, le groupe de travail est convenu de ne pas l'inclure.
102. Что касается той части данного положения, которая относится к несоразмерности обеспечительной меры, то Рабочая группа решила не включать эту часть.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
25. cependant et même s'il y a eu violation du règlement, la question de la disproportionnalité de la sanction (60 jours d'arrêt de forteresse et cinq ans de prison dont deux ans et demi fermes) par rapport à la faute commise − qui pourrait ne relever que du seul domaine disciplinaire − se pose et mérite d'être examinée.
25. Однако, даже если имело место нарушение уставных предписаний, вопрос о несоразмерности наказания (60 дней гауптвахты и 5 лет тюремного заключения, в том числе 2,5 года без права замены на условное наказание) совершенному проступку - который заслуживал не более чем дисциплинарного взыскания - попрежнему остается и заслуживает рассмотрения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: