Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les stocks de merlu sont totalement exploités.
В полной мере вылавливается мерлуза, а пятнистая силлага и макрурус вылавливаются в умеренных масштабах.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
poisson dos de lieu noir
pollack back fish
Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
couleur utilisée pour le dos de la carte
Цвет фона на оборотной стороне карточек
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un dos de cartes simple, mais visuellement agréablecomment
Простая и визуально приятная рубашка картcomment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
couleur utilisée pour le cadre du dos de la carte
Цвет рамок на оборотной стороне карточек
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
couleur utilisée pour le texte sur le dos de la carte
Цвет фона на оборотной стороне карточек
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un dos de cartes dans le style sombre et égyptien. name
Рубашки карт в египетском стиле (тёмные). name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai écrit son adresse au dos de l'enveloppe.
Я написал его адрес на обратной стороне конверта.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reposer ensuite avec précaution le dos de la machine sur le dossier du siège.
После этого осторожно вернуть назад спинку механизма до соприкосновения со спинкой сиденья.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
rabattre ensuite avec précaution le dos de la machine contre le dossier du siège.
После этого осторожно вернуть спинку механизма назад до соприкосновения со спинкой сиденья.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
31. les exportations argentines de filets de merlu sont un exemple éloquent de pénétration par un pays en développement du marché du poisson transformé.
31. Экспорт филе хека из Аргентины служит примером успешного выхода развивающейся страны на рынок переработанной рыбы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attaque par quelque 300 hommes lourdement armés à dos de chameau, à cheval et à pied.
Нападение примерно 300 хорошо вооруженных мужчин на верблюдах, конях и пеших.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) ramener l'élément de dos de la machine sur le dossier du siège;
a) вернуть назад спинку механизма до соприкосновения со спинкой сиденья;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
- provinces de huaycabamba, huamalíes, dos de mayo y ambo (département de huánuco);
- провинции Уайкабамба, Уамалиес, Дос де Майо и Амбо (департамент Уануко);
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.13.1 rabattre l'élément de dos de la machine contre le dossier du siège;
3.13.1 Вернуть спинку механизма назад до соприкосновения со спинкой сиденья;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
si ont on fait de l'argent sur le dos de cette communauté, il n'y a pas de neutralité.
Если вы зарабатываете деньги на людях этого города, то здесь не может быть речи о нейтральности.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- département d'huánuco (provinces de huaycabamba, huamalíes, dos de mayo et ambo).
департамент Уануко (провинции Уайкабамба, Уамалиес, Дос де Майо и Амбо);
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toutes les provinces (excepté puerto inca, yarowilca, dos de mayo et le district de huacrachucco dans la province de marañon)
Все провинции (за исключением провинций Пуэрто-Инка, Яровилка, Дос-де-Майо и округа Уакрачукко провинции Мараньон)
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la mort, par bousculade, d'un nourrisson sur le dos de sa mère, à bukavu, dans le sud-kivu;
- гибель грудного ребенка на спине своей матери в результате давки в Букаву, Южная Киву;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– merci pour la commission ! s’écria le rouquin offensé, et il grogna dans le dos de marguerite : sotte !
– Вот спасибо за такие поручения! – обидевшись, воскликнул рыжий и проворчал в спину уходящей Маргарите: – Дура!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: