From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les policiers descendirent de voiture et ouvrirent la portière du véhicule de la mission permanente, forcèrent le conducteur à se pousser et enlevèrent la clef de contact.
Полицейские вышли из своей машины и открыли дверь автомобиля Постоянного представительства, оттолкнули водителя и силой выдернули ключ из замка зажигания.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsqu`ils sortirent, ils rencontrèrent un homme de cyrène, appelé simon, et ils le forcèrent à porter la croix de jésus.
Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils forcèrent à porter la croix de jésus un passant qui revenait des champs, simon de cyrène, père d`alexandre et de rufus;
И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les gendarmes forcèrent les 75 personnes à entrer dans une pièce qui mesurait à peine 16 mètres carrés, n'avait qu'une porte et ne comportait aucune fenêtre.
Жандармы насильно заставили 75 человек войти в комнату площадью около 16 м2, в которой была лишь одна дверь, а окна отсутствовали.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
je criai et pleurai sans pouvoir m'arrêter; et pendant plusieurs jours je ne mangeai rien d'autre que ce qu'ils me forcèrent à avaler. [...]
Я постоянно плакал и горевал, и в течение нескольких дней я не ел ничего, кроме того, что они насильно запихивали мне в рот.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: