From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"le crime contre la paix et la sécurité de l'humanité est imprescriptible. "
"На преступления против мира и безопасности человечества не распространяется действие срока давности ".
cet instrument a une précieuse fonction dissuasive, en raison du caractère imprescriptible de l'action publique.
Этот инструмент действует как мощный сдерживающий фактор ввиду непогашаемости сроками давности действий правительств.
la constitution française de 1791 affirmait déjà ceci: <<la souveraineté est une, indivisible, inaliénable et imprescriptible.
Еще Конституция Франции 1791 года утверждала, что суверенитет "принадлежит нации: он един, неделим, неотчуждаем и неотъемлем.