From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il incarcère.
Он лишает свободы.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il incarcère et torture à guantanamo.
Он бросает в тюрьму и подвергает пыткам в Гуантанамо.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
30. lorsqu'un État incarcère ou détient un individu, il prend la responsabilité de veiller à sa santé.
30. Когда государство заключает в тюрьму или под стражу какое-либо лицо, оно берет на себя ответственность за поддержание его здоровья.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
l'article 322 du code pénal prévoit une peine maximale de sept ans d'emprisonnement ou de détention pour tout agent ou fonctionnaire qui arrête, incarcère ou détient un individu dans des circonstances non prévues par la loi.
В статье 322 уголовного кодекса для любого служащего или гражданского служащего, который подвергает аресту, тюремному заключению или задержанию любого человека при обстоятельствах, не предусмотренных законом, предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок до семи лет или задержания.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
certains me répondent que les prisonniers améliorent la commune en restaurant des sites historiques ou en nettoyant les espaces publics. il est tentant de se demander si un tel système pourrait fonctionner dans d'autres pays, notamment aux etats-unis, pays qui incarcère le plus de gens au monde.
Некоторые из них рассказали мне, что заключённые многое делают для этих населённых пунктов, восстанавливая исторические достопримечательности и занимаясь уборкой общественной территории.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: