Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2. les initiatives interreligieuses
2. Межрелигиозные инициативы
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
plusieurs réunions interreligieuses ont eu lieu.
Состоялся ряд межконфессиональных встреч.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
au plan international, les philippines sont à l'avantgarde des initiatives interreligieuses.
На международном уровне Филиппины идут в передних рядах сторонников межконфессиональных инициатив.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ces financements ont été principalement octroyés à des organisations ecclésiastiques, musulmanes et interreligieuses.
Эти средства в основном предназначались церквям, мусульманским и межрелигиозным организациям.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
des incidents liés à des tensions interreligieuses ont été signalés et traités par les autorités de manière appropriée.
Поступили сообщения о нескольких случаях межрелигиозной напряженности, которые были надлежащим образом урегулированы властями.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
des conférences interreligieuses ou des projets de recherche organisés par des théologiennes féministes sont des exemples à cet égard.
В качестве примеров можно привести межрелигиозные конференции или исследовательские проекты богословов-феминисток.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cette initiative prend en compte la dimension politique des tensions interreligieuses ou interculturelles et vise à trouver des solutions pratiques à ces différends.
В этой инициативе учитывается политический аспект межрелигиозной и межкультурной напряженности, и она содействует поискам практических решений с целью урегулирования возникающих споров.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aider à préparer et effectuer des évaluations publiques des projets de loi visant à encadrer juridiquement les relations interethniques et interreligieuses;
участвовать в организации подготовки и проведения общественных экспертиз законопроектов, регламентирующих правовые отношения в сфере межэтнических и межрелигиозных отношений;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
272. les violences interethniques et interreligieuses qui persistent au nigéria semblent avoir des effets néfastes sur la jouissance des droits et libertés protégés par le pacte.
272. Случаи проявления насилия в отношениях между представителями разных этнических групп и религиозных конфессий, которые продолжают иметь место в Нигерии, как представляется, оказывают пагубное воздействие на осуществление прав и свобод, защищаемых Пактом.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le cadre de ses initiatives de gestion des connaissances interreligieuses, le fnuap a facilité les discussions sur les liens entre culture, croyance et développement.
В рамках своих инициатив, направленных на укрепление базы межрелигиозных знаний, ЮНФПА способствовал обсуждению вопроса о взаимосвязи между культурой, религией и развитием.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
elle souhaiterait également obtenir des informations sur des activités interreligieuses informelles réussies, qui pourraient servir de pratique de référence à d'autres États.
Кроме того, оратор просит привести примеры успешной неформальной межрелигиозной деятельности, которую другие государства могли бы использовать в качестве передовой практики.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
69. nous décidons de nous faire les avocats du dialogue, de l'ouverture et de la tolérance interculturelles et interreligieuses, afin de promouvoir :
69. Мы соглашаемся пропагандировать ценность диалога и межкультурной и межрелигиозной открытости и терпимости, с тем чтобы могли:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en mai 2007, la nouvelle-zélande a accueilli deux réunions marquantes visant à intensifier concrètement l'action mondiale sur des questions interreligieuses et interculturelles.
В мае 2007 года Новая Зеландия принимала у себя два важных мероприятия, направленных на совершенствование глобальных мер реагирования на межконфессиональные и межкультурные проблемы в практическом плане.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1. discrimination fondée sur la religion ou la conviction/discrimination interreligieuse/tolérance
1. Дискриминация по признаку религии или убеждений/межрелигиозная дискриминация/терпимость
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: