From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il fallait donc mettre au point des algorithmes et des interfaces web capables de réduire la latence de ces produits.
Для этого необходимо разработать алгоритмы и веб-интерфейсы, сокращающие время ожидания при работе с ними.
le temps de réponse du système est la somme du temps de latence et du temps de montée du système;>>.
В случае системы последующей обработки отработавших газов, предусматривающей использование процесса непрерывной регенерации, замер выбросов производят − в целях обеспечения повторяемости параметров выбросов − на системе последующей обработки в стабилизированном состоянии.
140. cependant, étant donné le caractère spécifique de cette infraction, elle est difficile à établir et présente un haut degré de latence.
140. Однако специфика этого преступления такова, что оно является труднодоказуемым и имеет высокую степень латентности.
409. les données statistiques sur le crime de la traite des êtres humains fournies par la police ne reflètent pas la situation réelle en raison de la latence élevée de ce type de crime.
409. Статистические данные о преступности в связи с торговлей людьми, представленные полицией, не отражают реальной картины из-за высокой латентности этой категории преступлений.