Results for merci d'avoir m'ajouter au groupe translation from French to Russian

French

Translate

merci d'avoir m'ajouter au groupe

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

ajouter au groupe

Russian

Добавить в группу

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

d'autres pays pourront ultérieurement, à l'appréciation de la présidence, s'ajouter au groupe de travail.

Russian

По усмотрению Председательствующего в состав Целевой группы впоследствии могут включаться и другие члены.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

plus tard dans la nuit, 10 autres personnes étaient venues s'ajouter au groupe de détenus.

Russian

Позднее той же ночью к группе задержанных присоединились еще 10 человек.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

... pour créer un nouveau groupe ou déposer un flux sur un groupe existant pour l'ajouter au groupe

Russian

... чтобы создать новую группу или добавить ленту новостей в существующую группу

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

point à examiner: ajouter au groupe d les groupes de matières cidessous:

Russian

Вопрос для обсуждения: следует ли добавить в группу d следующие группы веществ:

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

durant la période considérée, de nouveaux membres sont venus s'ajouter au groupe qui en compte actuellement 45.

Russian

В рассматриваемый в настоящем докладе период членский состав Группы увеличился на две страны и составляет в общей сложности 45 государств-членов.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles ont aussi loué l'entité d'avoir mis sur pied un groupe consultatif de la société civile au niveau mondial, qui vient s'ajouter au groupe consultatif de la société civile pour l'amérique latine et les caraïbes.

Russian

Делегации также высоко оценили деятельность структуры > по созданию глобальной консультативной группы по вопросам гражданского общества и уже учрежденной Консультативной группы по вопросам гражданского общества для Латинской Америки и Карибского бассейна.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

elle remercie le principal auteur d'avoir ajouté au projet des éléments nouveaux importants, concernant en particulier les situations de réfugiés qui perdurent.

Russian

Она выражает признательность главному автору за добавление в этот проект резолюции новых и важных элементов, особенно в том, что касается вопроса о затяжных беженских ситуациях.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est proposé d'ajouter au nombre de fonctionnaires fournis par des gouvernements 38 spécialistes des questions pénitentiaires, dont 36 seront affectés au groupe de l'administration pénitentiaire et 2 à la cellule d'analyse conjointe de la mission, au quartier général de la mission.

Russian

38. Предлагается увеличить численность персонала, предоставляемого правительствами, на 38 сотрудников по исправительным учреждениям: 36 для работы в Группе по исправительным учреждениями и 2 -- для оказания поддержки Объединенной аналитической ячейке Миссии в штабе Миссии.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les modalités de coopération établies avec les organismes des États et organismes fédéraux se sont avérées les plus productives au cours des deux premières années, car dans le cas du partenariat avec les universités, de nouveaux analystes qui avaient besoin d'une formation supplémentaire sont venus s'ajouter au groupe initial au cours de la deuxième année.

Russian

В первые два года наиболее продуктивными были совместные мероприятия с агентствами уровня штатов и федерального уровня, поскольку университетские аналитики включились в сотрудничество только на втором году и требовали дополнительного обучения.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en raison du déploiement avancé de la mission et de l'élargissement de sa composante civile, il est proposé d'ajouter au groupe deux préposés (agents locaux) et deux spécialistes des voyages (volontaires des nations unies).

Russian

С учетом передового развертывания Миссии и последующего расширения ее гражданского компонента предлагается добавить в штатное расписание Группы две должности младших сотрудников по транспортным вопросам (местный разряд) и две должности специалистов по транспортным вопросам (добровольцы Организации Объединенных Наций).

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

9. la conférence a noté que la commission de statistique de l'onu avait décidé de créer un groupe consultatif composé de représentants des pays, qui viendrait s'ajouter au groupe de travail intersecrétariats des statistiques agricoles (iwg.agri).

Russian

9. Конференция приняла к сведению, что в дополнение к уже существующей Межсекретариатской группе (МРГ) по статистике сельского хозяйства Комиссия приняла решение создать консультационную группу, в состав которой войдут представители стран.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il a été rappelé au groupe de travail qu'une référence à la nécessité de satisfaire aux conditions énoncées au paragraphe 3 devrait être ajoutée au membre de phrase liminaire de l'alinéa a) du paragraphe 4 remanié.

Russian

Рабочей группе было предложено добавить в текст вводной формулировки новой редакции пункта 4(а) ссылку на необходимость выполнения требований, установленных в пункте 3.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce groupe de jeunes pourrait être ajouté au groupe ci-dessus puisque confronté au même degré de dangerprécédent car il court un danger aussi grave.

Russian

Эта группа молодежи может быть поставлена в один ряд с вышеупомянутой первой группой как подвергающаяся такой же степени опасности.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

64. le prÉsident dit que, à l'issue de consultations entre les parties intéressées, il a été proposé d'ajouter au préambule un deuxième paragraphe ainsi libellé : "ayant reçu la demande du bélarus, qui souhaite être transféré du groupe b au groupe c, ".

Russian

64. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что после консультаций с заинтересованными сторонами было предложено добавить второй пункт преамбулы, гласящий: "Получив просьбу Беларуси о переводе из группы В в группу С, ".

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

7. point 4 c) de l'ordre du jour: statistiques agricoles: la commission est convenue de créer un groupe consultatif composé de représentants des pays, qui viendra s'ajouter au groupe de travail intersecrétariats des statistiques agricoles (iwg.agri).

Russian

7. Пункт 4 с) повестки дня "Статистика сельского хозяйства ": В дополнение к уже существующей Межсекретариатской группе (МРГ) по статистике сельского хозяйства Комиссия приняла решение создать консультационную группу, состоящую из представителей стран.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

- cd/ntb/wp.290, daté du 15 janvier 1996, soumis par la délégation du japon, intitulé "informations à ajouter au rapport du groupe d'experts sur les radionucléides au groupe de travail sur la vérification du comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, daté du 15 décembre 1995 et inclus dans le document cd/ntb/wp.283 ".

Russian

- cd/ntb/wp.290 от 15 января 1996 года, представленный делегацией Японии и озаглавленный "Дополнительная информация к докладу Группы экспертов по радионуклидной технологии Специальному комитету по запрещению ядерных испытаний, Рабочая группа по проверке, 15 декабря 1995 года, содержащемуся в документе cd/ntb/wp.283 ".

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,709,010,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK