Results for orgueil translation from French to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

orgueil

Russian

Гордость

Last Update: 2015-04-18
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Wikipedia

French

par orgueil sur terre et par manœuvre perfide.

Russian

(И клялись они лишь) проявляя высокомерие на земле (перед людьми) и имея злое ухищрение.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

haïti est un exemple de force et d'orgueil.

Russian

Гаити -- это воплощение силы и гордости.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

cuba, le front haut, peut dire avec orgueil ce qui suit :

Russian

Куба, высоко подняв голову, может гордиться тем, что:

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.

Russian

[[Этот грешник не веровал в Аллаха, Его ангелов, Его писания, Его посланников, Судный день и предопределение с его добром и злом. Он не совершал намаз и считал истину ложью.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil

Russian

Затем он повернулся спиной и возгордился

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

mais ils s'enflèrent d'orgueil et demeurèrent un peuple criminel.

Russian

Даже вода, которую они использовали в повседневной жизни, превратилась в кровь. Аллах наслал на них эти бедствия как явные знамения, но они не были обеспокоены этим, сердца их окаменели, совесть пропала, и они отклонились от веры и от возвращения к Истине Аллаха.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

– oh ! non, répondit la femme avec orgueil, c’est bien mieux.

Russian

– О нет, – с гордостью ответила женщина, – гораздо лучше.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et ceux qui trouvent indigne de l'adorer et s'enflent d'orgueil...

Russian

Они не считают это постыдным занятием и тем более не относятся к этому с высокомерием. Поскольку отрицание одних качеств означает утверждение противоположных качеств, из этого следует, что пророк Иса и приближенные ангелы жаждут поклоняться своему Господу, любят это занятие и выполняют его подобающим образом.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

c'est plutôt un grand menteur, plein de prétention et d'orgueil».

Russian

Нет же! Он - самодовольный лжец".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

mais (ces gens) s'enflèrent d'orgueil et ils étaient un peuple criminel.

Russian

Но Фараон и его народ возгордились и отказались следовать за Мусой и Харуном, и тем самым они стали большими грешниками.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

t'enfles-tu d'orgueil ou te considères-tu parmi les hauts placés?»

Russian

[[Я оказал человеку великую честь и тем самым возвысил его над многими другими творениями. Разве этого не достаточно для того, чтобы никто не смотрел на человека свысока?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

j'écarterai de mes signes ceux qui, sans raison, s'enflent d'orgueil sur terre.

Russian

Вскоре Я отвращу от Моих знамений [понимания их] тех, которые высокомерно превозносятся на земле не имея (на это) права!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et ceux qui s'enflaient d'orgueil diront: «en vérité, nous y voilà tous».

Russian

Возвеличенные [в мире земном] ответят: "Все мы - в огне.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

et quand on lui dit: «redoute allah», l'orgueil criminel s'empare de lui.

Russian

[[Всевышний сообщил о том, что грешник, который распространяет на земле нечестие, нарушая веления Аллаха, надменно отворачивается, когда его призывают быть богобоязненным. Он не только продолжает ослушаться Аллаха, но и проявляет высокомерие перед искренними доброжелателями.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

[allah] dit: «descends d'ici, tu n'as pas à t'enfler d'orgueil ici.

Russian

(Господь) сказал: "Низвергнись же отсюда! Тебе не подобает величаться здесь.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,934,718,562 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK